Traducción generada automáticamente

Evening Prayers
Carrie (The Musical)
Oraciones Nocturnas
Evening Prayers
[Carrie][Carrie]
Jesús observa desde la paredJesus watches from the wall
Pero su rostro es frío como la piedraBut his face is cold as stone
Si me amaIf he loves me
¿Por qué me siento tan sola?Why do I feel so all alone?
Pequeño salvador, humilde y suaveBaby savior, meek and mild
¿Qué haces con mis oraciones?What do you do with my prayers?
Si me escuchasIf you hear me
¿Por qué siento que a nadie le importa?Why do I feel that no one cares?
[Maragret][Maragret]
Padre todopoderosoFather almighty
Ella es solo una niñaShe's only a child
Pero la mujer está despertando dentro de ellaBut the woman is waking inside her
Se perderáShe will be lost
Si su pasión se desbocaIf her passion runs wild
Así que no puedo dejarla tropezar y caerSo I can't let her stumble and fall
Mientras ayudas a tu hijo divinoAs you help your child divine
Dame la fuerza para ayudar a la míaGive me the strength to help mine
[Carrie][Carrie]
Mamá ve dentro de mi almaMama sees inside my soul
Pero su rostro es frío como la piedraBut her face is cold as stone
Si me amaIf she loves me
¿Por qué me siento tan sola?Why do I feel so all alone?
Tan solaSo alone
Hay un movimiento en mi cabezaThere's a movement in my head
¿Satanás? ¿Ángeles? ¿Qué puede ser?Satan? Angels? What can it be?
¡Está creciendo!It's growing!
¡Está revolviendo!It's stirring!
¡Está agitando, cambiando!It's churning, shifting!
¡Doblando!Bending!
(Hablado)(Spoken)
Carrie: ¿Qué me está pasando?Carrie: What's happening to me?
Margaret: Puedes ir a la cama ahoraMargaret: You can go to bed now
Carrie: Sí, mamáCarrie: Yes, mama
Margaret: Se está haciendo tarde, reza tus oracionesMargaret: It's getting late, say your prayers
Carrie: Ahora me acuesto a dormir. Rezo al Señor por mi almaCarrie: Now, I lay me down to sleep. I pray the lord my soul to keep
(Ambas) si muero antes de despertar, rezo al Señor por mi alma(Both) if I die, before I wake, I pray the lord my soul to take
[Margaret][Margaret]
Nunca quise causarte tanto dolorI never wanted to cause you such pain
Pero hay momentos en los que mi vida es tan aterradoraBut there are times when my life is so frightening
Tal vez hago cosas que no puedo explicarMaybe I do things that I can't explain
Pero mis sentimientos por ti nunca cambianBut my feelings for you never change
Sigues siendo mi preciosaYou are still my precious one
¿Puedes perdonar lo que he hecho?Can you forgive what I've done
[Carrie (Margaret)][Carrie (margaret)]
Mamá, no necesitas (Estaba equivocada)Mama, you don't (I was wrong)
Perdón de mi parteNeed forgiveness from me
Sé que haces (me duele)I know that you do (it hurts me)
Lo que tienes que (para lastimarte.) (Preferiría morir)What you have to (to hurt you.) (I'd rather die)
Quiero secar todas tus lágrimas (a verte)I want to dry all your tears (then see you)
Para que veas (sufrir)So you'll see (suffer)
Que lo siento por decepcionarte (un día me bendecirás, al llevarme)That I'm sorry for letting you down (one day you'll bless me, by taking away)
Dios bendíceme ahora (mira dentro de tu corazón)God bless me now (look inside your heart)
¿Puedes mirar dentro de tu corazón? (ahí es donde debe comenzar el perdón)Can you look inside your heart (that's where forgiveness must start)
Muéstrame la misericordia que siempre has mostrado (después de todo)Show me the mercy that you've always shown (after all)
[Ambas][Both]
No tenemos a nadie más que nosotrasWe have no one except each other
[Carrie (Margaret)][Carrie (margaret)]
(El mundo exterior)(The world outside)
Tenía tanto miedo de que me dejaras sola (no puedo entenderte)I was so afraid that you'll leave me alone (can't understand you)
Y moriría si me alejaras (cuando te traicionen, ¡siempre estaré aquí!)And I'd die if you pushed me away (when they betray you I'll always be here!)
Prométeme que estarás aquí. (eres la razón por la que estoy viva)Promise you'll be here. (you're the reason I'm alive)
Eres la razón por la que estoy viva. (eres la única razón por la que estoy viva)You're the reason I'm alive. (you're the only reason I'm alive)
Eres mi supervivenciaYou're my survival
[Ambas][Both]
En mi vida solo hay una cosa verdaderaIn my life there's only one thing true
Te amo (siempre te amaré)I love (will always love) you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carrie (The Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: