Traducción generada automáticamente

Why Not Me?
Carrie (The Musical)
Pourquoi pas moi ?
Why Not Me?
TOUSALL
RespireBreathe
Ça va être génialThis will be great
Ongles ? Secs. Nœud ? FaitNails? Dried. Bow? Tied
Dents ? Brossées. Visage ? RougiTeeth? Brushed. Face? Flushed
Ça a de la gueule. J'ai la voiture - jackpot !Looking good. Got the car - score!
Fête à la bière ! Double jackpot !Keg party! Double score!
Déboucle ça, dégage ce trucUnbuckle it, kick that shit
Sécurité désactivée !Safety off!
Hé, que dirais-tu d'un peut-être ? Conduis !Hey, how 'bout a maybe? Drive!
Sécurité désactivée !Safety off!
Clopes ? J'en ai ! On y va, on y vaSmokes? Got 'em! Gettin' it up, gettin' it up
RespireBreathe
Rythmes. Le cœur s'emballePaces. Heart races
Un tir. Prêt ?One shot. Ready?
CARRIECARRIE
PasNot
Si je peux descendre les escaliersIf I can make it down the stairs
Si je peux atteindre la porteIf I can make it to the door
Si je peux l'ouvrir et dire, "Oh Tommy, salut."If I can open it and say, "Oh Tommy, hi."
Alors peut-être qu'il ne remarquera même pasThen maybe he won't even notice
Que je fixe le solThat I am starting at the floor
Mais si d'autres filles peuvent le faire, pourquoi pas moi ?But if other girls can do this, why can't I?
Si je peux empêcher mes genoux de fléchirIf I can keep my knees from buckling
Si je peux garder mon pouls sous contrôleIf I can keep my pulse in check
Alors je ne laisserai jamais le monde voirThen I will never give the world a chance to see
Que sous ce sourire que je faisThat underneath this smile I'm smiling
Je suis complètement à l'ouestI'm so totally a wreck
Mais si d'autres filles s'en sortent, pourquoi pas moi ?But if other girls get through this, why not me?
Pourquoi pas moi ? Pourquoi pas moi ?Why not me? Why not me?
Oh, j'anticipe les ricanementsOh, I anticipate the snickers
Oh, je m'attends à ce que les gamins me dévisagentOh, I expect that kids will stare
Mais ça ne me déstabilisera pasBut they won't rattle me
Peu importe ce qu'ils fontNo matter what they do
Je sais que je ne suis peut-être pas la bienvenueI know I may not be welcome
Mais au moins je serai là !But at least I will be there!
Et si d'autres filles ont leur place, alors moi aussiAnd if other girls belong then I do, too
Pourquoi pas moi ? Pourquoi pas moi ?Why not me? Why not me?
Oh, je sais que ce n'est qu'une danseOh, I know it's only a dance
Et je sais que ce n'est qu'une nuitAnd I know it's only one night
Mais ça pourrait être le début de mon voyageBut this might be the start of my journey
Hors des ombres et vers la lumière !Out of the shadows and into the light!
Pourquoi pas moi ?Why not me?
Je vais parler au-dessus d'un murmureI'm gonna talk above a whisper
Je vais marcher avec des talons de trois poucesI'm gonna walk in three-inch heels
Je vais lutter contre l'envieI'm gonna fight the urge
De faire demi-tour et fuir !To turn around and flee!
Et puis je sentirai la magieAnd then I will feel the magic
On m'a dit que tout le monde peut la ressentirI'm told anyone can feel
Quand les étoiles s'alignentWhen the stars align
Et que la vie est pleine de possibilitésAnd life is filled with possibility
Et si tout le monde ressent ça alors pourquoiAnd if everybody feels that way then why
Pourquoi pas moi ?Why not me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carrie (The Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: