Traducción generada automáticamente
Canções de Palhaço
Carroça de Mamulengos
Clown Songs
Canções de Palhaço
Wow!Eita!
Here comes the te-te-re-te-teVai começar o te-te-re-tê-te
Oh, kidsOh, meninage
"Hi!""Oi!"
Are you all ready?Vocês já estão todos preparados?
"I am!""Eu tô!"
Can I start the walk?Posso dar inicio a passeada?
"Go ahead!""Pode!"
Wow, wood!Eita, madeira!
I fell, I fell, I turned overTombei, tombei, tornei tomba
"The fun is about to begin""A brincadeira já vai começar"
I fell, I fell, I turned overTombei, tombei, tornei tomba
"The fun is about to begin""A brincadeira já vai começar"
The thunder, the Sun suspends the MoonO raio, o Sol suspende a Lua
"Look at the clown in the middle of the street""Olha o palhaço no meio da rua"
The thunder, the Sun suspends the MoonO raio, o Sol suspende a Lua
"Look at the clown in the middle of the street""Olha o palhaço no meio da rua"
The thunder, the Sun suspends the MoonO raio, o Sol suspende a Lua
"Look at the clown in the middle of the street""Olha o palhaço no meio da rua"
I'll be right back, I'll be back soonEu vou ali, eu volto já
"Let's all go for a walk""Vamos todos passear"
I'll be right back, I'll be back soonEu vou ali, eu volto cedo
"I'm going to suck on a sour lemon""Vou chupar limão azedo"
What does the old lady have?O que é que a velha tem?
"She has affection for the baby""Tem carinho por neném"
She does, but I won't sayEla tem, mas eu não digo
"I'm all set, my friend""To com tudo, meu amigo"
Pompeu, PompeuPompeu, pompeu
"Give me a kiss""Dá um beijo n'eu"
The clown's headA cabeça do palhaço
"The vulture ate""Urubu comeu"
The clown's wife is a giantA mulher do palhaço é um colosso
"She fell off the horse and broke her neck""Caiu do cavalo e quebrou o pescoço"
I stepped on the brim of my hatPisei na copa do meu chapéu
"Chubby woman only goes to heaven""Mulher buchuda só vai pro céu"
A, B, C, DA,B,C,D
"Chubby woman just wants to eat""Mulher buchuda só quer comer"
But three peppers don't make a sauceMas três pimentas não dá um molho
"The clown's head is full of lice""A cabeça do palhaço só tem piolho"
Daddy, mommy, come see grandmaPapai, mamãe, vêm vê vovó
"Sucking sugar cane with only one tooth""Chupando cana com um dente só"
Daddy, mommy, come see auntiePapai, mamãe, vêm vê titia
"Taking a cold water bath""Tomando banho de água fria"
Look at the girl in the windowOlha a moça na janela
"Looks like a pot""Tem a cara de panela"
Look at the old man at the gateOlha o velho no portão
"Looks like a fool""Tem a cara de babão"
The clown on the lineO palhaço na linha
"Is a chicken thief""É ladrão de galinha"
The clown on the streetO palhaço na rua
"Is a penis thief""É ladrão de pirua"
Ripe cucumber that gives seedsPepino maduro que dá semente
"Beautiful girl that kills us""Moça bonita que mata a gente"
But, Mrs. Mariquinha, if I ask you, will you give meMas, Dona Mariquinha se eu pedi você me dá
"A hammock on the balcony and a chamber pot to pee""Uma rede na varanda e um pinico pra mijá"
But, Mrs. Mariquinha, popsicle for a pennyMas, Dona Mariquinha, picolé de préu
"Grab your hammock and come sleep with me""Pegue a sua rede e vêm dormir mais eu"
Look at the stump on the pathOlha o toco no caminho
"Lift your foot""Alevante o pé"
It was because of this stumpFoi por causa desse toco
"That I broke my foot""Que eu quebrei meu pé"
But catfish head has nothing to suckMas cabeça de bagre não tem o que chupar
"People's armpits have nothing to smell""Suvaco de gente não tem o que cheirar"
Popcorn, roasted peanutsPipoca, amendoim torrado
"I carried your aunt in a broken cart""Carreguei sua tia num carrim quebrado"
Popcorn, roasted peanutsPipoca, amendoim torrado
"I carried your aunt in a broken cart""Carreguei sua tia num carrim quebrado"
Popcorn, roasted peanutsPipoca, amendoim torrado
"I carried your aunt in a broken cart""Carreguei sua tia num carrim quebrado"
Was there a show today?Hoje teve espetáculo?
"Yes, sir!""Teve, sim senhor!"
Was there any trickery today?Hoje teve marmelada?
"Yes, sir!""Teve, sim senhor!"
Was there a feast today?Hoje teve farofada?
"Yes, sir!""Teve, sim senhor!"
And what is the clown?E o palhaço o que é?
"He's a woman thief!""É ladrão de mulher!"
And dance, everyone!E arrocha, minha gente!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carroça de Mamulengos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: