Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.343

Canções de Palhaço

Carroça de Mamulengos

Letra

Chansons de Clown

Canções de Palhaço

Euh !Eita!
Ça va commencer le te-te-re-tê-teVai começar o te-te-re-tê-te

Oh, les gaminsOh, meninage
"Salut !""Oi!"
Vous êtes tous prêts ?Vocês já estão todos preparados?
"Moi, je suis prêt !""Eu tô!"
Je peux commencer la balade ?Posso dar inicio a passeada?
"Vas-y !""Pode!"
Euh, du bois !Eita, madeira!

Je suis tombé, tombé, je suis retombéTombei, tombei, tornei tomba
"Le jeu va commencer""A brincadeira já vai começar"
Je suis tombé, tombé, je suis retombéTombei, tombei, tornei tomba
"Le jeu va commencer""A brincadeira já vai começar"

L'éclair, le soleil suspend la luneO raio, o Sol suspende a Lua
"Regarde le clown au milieu de la rue""Olha o palhaço no meio da rua"
L'éclair, le soleil suspend la luneO raio, o Sol suspende a Lua
"Regarde le clown au milieu de la rue""Olha o palhaço no meio da rua"
L'éclair, le soleil suspend la luneO raio, o Sol suspende a Lua
"Regarde le clown au milieu de la rue""Olha o palhaço no meio da rua"

Je vais là-bas, je reviens tout de suiteEu vou ali, eu volto já
"On va tous se balader""Vamos todos passear"
Je vais là-bas, je reviens viteEu vou ali, eu volto cedo
"Je vais sucer un citron aigre""Vou chupar limão azedo"

Qu'est-ce que la vieille a ?O que é que a velha tem?
"Elle a de l'affection pour le bébé""Tem carinho por neném"
Elle en a, mais je ne dis rienEla tem, mas eu não digo
"J'ai tout, mon pote""To com tudo, meu amigo"

Pompeu, pompeuPompeu, pompeu
"Fais-moi un bisou""Dá um beijo n'eu"
La tête du clownA cabeça do palhaço
"Un vautour a mangé""Urubu comeu"
La femme du clown est un colosseA mulher do palhaço é um colosso
"Elle est tombée de cheval et s'est cassé le cou""Caiu do cavalo e quebrou o pescoço"

J'ai marché sur le bord de mon chapeauPisei na copa do meu chapéu
"Une femme ronde va seulement au ciel""Mulher buchuda só vai pro céu"
A, B, C, DA,B,C,D
"Une femme ronde veut juste manger""Mulher buchuda só quer comer"

Mais trois piments ne font pas une sauceMas três pimentas não dá um molho
"La tête du clown n'a que des poux""A cabeça do palhaço só tem piolho"
Papa, maman, venez voir grand-mèrePapai, mamãe, vêm vê vovó
"En train de sucer de la canne avec une seule dent""Chupando cana com um dente só"
Papa, maman, venez voir tataPapai, mamãe, vêm vê titia
"En train de prendre un bain d'eau froide""Tomando banho de água fria"

Regarde la fille à la fenêtreOlha a moça na janela
"Elle a une tête de casserole""Tem a cara de panela"
Regarde le vieux au portailOlha o velho no portão
"Il a une tête de baveux""Tem a cara de babão"
Le clown dans la rueO palhaço na linha
"C'est un voleur de poules""É ladrão de galinha"
Le clown dans la rueO palhaço na rua
"C'est un voleur de fruits""É ladrão de pirua"

Concombre mûr qui donne des grainesPepino maduro que dá semente
"Belle fille qui nous tue""Moça bonita que mata a gente"
Mais, Dona Mariquinha, si je te demande, tu me donnesMas, Dona Mariquinha se eu pedi você me dá
"Un hamac sur le balcon et un pot pour pisser""Uma rede na varanda e um pinico pra mijá"
Mais, Dona Mariquinha, un popsicle de préauMas, Dona Mariquinha, picolé de préu
"Prends ton hamac et viens dormir avec moi""Pegue a sua rede e vêm dormir mais eu"

Regarde le tronc sur le cheminOlha o toco no caminho
"Lève le pied""Alevante o pé"
C'est à cause de ce troncFoi por causa desse toco
"Que je me suis cassé le pied""Que eu quebrei meu pé"
Mais une tête de poisson n'a rien à sucerMas cabeça de bagre não tem o que chupar
"L'aisselle des gens n'a rien à sentir""Suvaco de gente não tem o que cheirar"

Popcorn, cacahuètes grilléesPipoca, amendoim torrado
"J'ai porté ta tante dans une charrette cassée""Carreguei sua tia num carrim quebrado"
Popcorn, cacahuètes grilléesPipoca, amendoim torrado
"J'ai porté ta tante dans une charrette cassée""Carreguei sua tia num carrim quebrado"
Popcorn, cacahuètes grilléesPipoca, amendoim torrado
"J'ai porté ta tante dans une charrette cassée""Carreguei sua tia num carrim quebrado"

Aujourd'hui, il y a eu un spectacle ?Hoje teve espetáculo?
"Oui, monsieur !""Teve, sim senhor!"
Aujourd'hui, il y a eu de la marmelade ?Hoje teve marmelada?
"Oui, monsieur !""Teve, sim senhor!"
Aujourd'hui, il y a eu de la farofa ?Hoje teve farofada?
"Oui, monsieur !""Teve, sim senhor!"
Et le clown, qu'est-ce que c'est ?E o palhaço o que é?
"C'est un voleur de femmes !""É ladrão de mulher!"
Et danse, mes amis !E arrocha, minha gente!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carroça de Mamulengos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección