Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 122

Asleep On a Train

Cars And Trains

Letra

Dormido en un Tren

Asleep On a Train

En grupos de dos y tres la lluvia punzante cae en este vagónIn twos and threes the stinging rain falls on this car
Contando el tiempo con las luces parpadeando como una estrella moribundaCounting time with the lights blinking like a dying star
Pronto lo apagaré para concentrarme en hacia dónde voyI'll turn it out soon so i focus on where i go
Fingir estar dormido en un tren es difícil de evitarPretending to be asleep on a train is hard to forego
Mientras las ramas de los árboles ondean y los postes telefónicos intercambian notasWhile tree branches wave and telephone poles compare notes
Lo que pasa por la ventana desaparece en nuestro próximo pensamientoWhat passes by the window disappears at our next thought

Los edificios abandonados no se dan cuenta de que están solosThe abandoned buildings they don't realize they are all alone
Extendiendo la mano para mantener las piezas de lo que han llegado a serReaching out to keep the pieces of what they've all become
Con el calor del sol obligando al musgo y al hiedra a crecerWith the heat of the sun forcing moss and ivy to grow
A través de los rostros, corriendo hacia atrás, dando todo lo que debenAcross the faces, rushing backwards, giving all they owe
Para circunnavegar sus estructuras y unir manos con las grietas en las paredesTo circumnavigate their frames and join hands with cracks on walls
Y hacernos honestos acerca de dónde venimos y hacia dónde nos dirigimosAnd make us honest about from where we came and head towards

El sol parpadea y se desvanece poniéndose a la izquierda de mi brazoThe sun it flickers and fades setting to the left of my arm
Las encantadoras colinas medio iluminadas ahora difíciles de distinguirThe lovely half lit silhouetted hills now hard to discern
Como si todos hubieran renunciado como viejos autos en desarmaderosAs if they've all given up like old cars in junkyards
Y todo el aire que el tren desplazó no vendrá a dañarAnd all the air that the train displaced won't come to harm
Simplemente actuando como un medio para esparcir algunas semillas olvidadasSimply acting as a means to spread some forgotten seeds
Que hace mucho tiempo encontrarían su camino a casa por otros mediosThat long ago would find their way home by some other means

Y el aire que desplazo ni siquiera recordará mi nombreAnd the air that i displace won't even remember my name
O cualquier otro detalle de las líneas de mi rostroOr any other details of the lines of my face
Y el aire que desplazo ni siquiera recordará mi nombreAnd the air that i displace won't even remember my name
O cualquier otro detalle de las líneas de mi rostroOr any other details of the lines of my face

Pasando por una fila de cuervos en líneas de energía que esperanPassing by a line of crows on power lines that wait for
Algo que todos nosotros ya no intentamos expresarA something that we all don't attempt to express anymore
Sintiendo la atracción de encontrar un camino a lo que llamaríamos hogarFeeling the pull to find a way to what we would call home
Dando vueltas a pensamientos que sentí mientras espero en la plataformaGiving thought to, things i felt as i wait on the platform
Evitando los temas que constantemente ocupan mi menteEvading the subjects that are constantly on my mind
Mientras planeo sobre ellos como nubes al mismo tiempoWhile circling above them like clouds at the same time

Las ruedas a veces fallan y raspan en las vías mientras me desvanezcoThe wheels sometimes falter and scrape on the tracks as i drift
Hacia todas las cosas que se asientan en el fondo que intento mantener ocultasTo all the things that settle to bottom that i try to keep hid
Como la suciedad que se asienta en el río una vez que todos hemos pasadoLike the dirt that settles in the river once we've all passed
Que nadie mencionará a menos que hayan estado en el mismo caminoThat no one will mention unless they've been on the same path
Tratando de no dejar que el peso de esos pensamientos te arrastreTrying not to let the weight of those thoughts drag you down
Como un árbol dejando caer sus hojas después de sostenerlas demasiado tiempoLike a tree letting it's leaves go after holding too long
El peso pesado de las últimas vueltas que da el motorThe heavy weight of the last few turns that the engine takes
A través de las ventanas el débil olor a humos de diésel que impregnanThrough the windows the faint smell of diesel fumes that pervade
Señalan que hemos llegado cerca de la estación que tenemos por delanteSignal that we've made our way close to the station at hand
Y todas las cosas indescifrables que he intentado comprenderAnd all the indecipherable things i've tried to comprehend
A veces es más fácil fingir dormir en un trenSometimes it's easier to pretend to sleep on a train
En lugar de prestar atención a lo que tus pensamientos podrían contenerRather than pay attention to what your thoughts might contain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cars And Trains y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección