Traducción generada automáticamente
Cruviana
Carta de Nicolau
Cruviana
Cruviana
La noche empuja la puesta de Sol por el umbralA noite empurra o pôr do Sol pela soleira
La piedra, el polvo anhelan el viento que las golpeaA pedra, o pó anseiam o vento que lapeia
La tierra caliente se rinde bajo los cielos que laA terra quente se rende sob os céus lhe
RastreanRastreiam
La sangre se enfría por la noche a la luz de la lunaO sangue gela pela noite a lua
Que sea el compartir vital de la naturalezaQue seja a partilha vital da natureza
La luz y la oscuridad se acercan y se asemejanA luz e o escuro se avizinham e se assemelham
Bajo el techo trayendo a tiempo recuerdos queSob a telha trazendo a tempo memórias que
ReinanCampeiam
Atormentados por la noche desnudaAssombrados pela noite nua
El sendero se convierte en pintura en la ventanaA trilha se faz pintura na janela
Millas y millas de ojos se revelanMilhas e milhas de olhos se revelam
Hacen que ese olor cálido que estaFazem com que esse cheiro morno que essa
Tierra encierraTerra encerra
Fluya por la noche adentroAflore pela noite a dentro
La piel que prueba la sal de esas quimerasA pele que prova do sal dessas quimeras
Expande fronteras surcando en carabelasExpande fronteiras singrando em caravelas
Membranas que guardan la frescura renovada de lasMembranas que guardam o viço renovado das
DoncellasDonzelas
Desembocan por la noche adentroDesaguam pela noite a dentro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carta de Nicolau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: