Traducción generada automáticamente

Prenda-me Se For Capaz
Cartel MC's
Arrest Me If You Can
Prenda-me Se For Capaz
[DJ Erik Skratch][DJ Erik Skratch]
Freedom for all of usLiberdade para todos nós
[Xamã][Xamã]
And I'm fucking stuck, never know where I'm goingE eu preso pra caralho nunca sei por onde eu ando
On one side it was third, on the other side it was the commandDe um lado era terceiro do outro lado era o comando
I want a lawyer, damn it, and Ber keeps calling meEu quero advogado, porra e o Ber tá me ligando
Who's the snitch? I'm gonna order to kill the snitchQuem que te X9? Eu vou mandar matar o candango
I was in my room munching on my fandangoÉ que eu tava no meu quarto laricando meu fandango
My girl saves a joint, with the blunt flavor of strawberryMinha mina salva um Beck, com a blunt sabor morango
While she kissed me, I heard the sirens of the copsEnquanto me beijava ouvia a sirene dos samangos
She said fuck, run away shooting if you cumEla dizia fode se gozar foge atirando
My dear motherland with rifles and Uzi pistolsMinha pátria mãe gentil de fuzil e pistol Uzi
Civilian vest told me to get into the CruzeColete da civil mandaram eu entrar no Cruze
My mother saw from afar crying, kind of confusedMinha mãe de longe viu chorando meio confusa
How am I gonna explain that I'm the Yakuza's Indian?Como é que eu vou explicar que eu sou o índio da Yakuza?
Arriving in jail, I was just another rookieChegando na cadeia eu era só mais um novato
I made 5 or 7 rhymes and I'm already the king of the pieceFiz 5 ou 7 rimas e já virei o rei do pedaço
Money laundering at lunch, already split my packLavagem no almoço já dividi meu maço
I'm at the bottom of the pit, my ex-wife left a hugTô no fundo do poço, minha ex-mulher deixou um abraço
I left two years ago and the longing built a buildingJá fui há dois anos embora e a saudade fez um prédio
I don't have a degree but I have my privilegesNão tenho faculdade mas tenho meus privilégio
It's a hassle to smoke medicinal weedÉ mó perrengue para fumar beck de remédio
In the registration photo, I raised my middle fingerNa foto do registro eu levantei meu dedo médio
[DJ Erik Skratch][DJ Erik Skratch]
And I'm caged (screaming fuck)E eu to enjaulado (gritando foda-se)
I need this criminal lifePreciso dessa vida bandida
But I'm still in the race (screaming fuck)Mas continuo no páreo (gritando foda-se)
I need this criminal lifePreciso dessa vida bandida
[Ber][Ber]
6 days, 4 months, and 3 years leftFaltam 6 dias 4 meses e 3 anos
Until I walk out the gate and see my Lily singingPara eu sair pelo portão e ver minha Lily cantando
The marks on this wall count the days of my sentenceOs riscos dessa parede contam os dias da minha pena
In my mind that scene, me in handcuffs on DatenaNa minha mente aquela cena eu de algema no Datena
I remember my mother crying, my girl's eyesLembro da minha mãe chorando , os olhos da minha mina
The police framing me and a kg of cocaineO polícia me enquadrando e um kg de cocaína
I'm listening to Racionais, diary of a detaineeEu ouvindo racionais , diário de um detento
The headlines in the newspapers, September 7thAs manchetes de jornais o dia 7 de setembro
I shot the officers when I saw them fall insideAlvejei os oficiais quando eu vi cai para dentro
There were too many sirens, the smell of blood in the windEram sirenes de mais o cheiro de sangue no vento
There were 30 thousand reais hidden in the seatEram 30 mil reais entocados no assento
Arrest me if you can, if you don't, I'll break youPrenda-me se for capaz , se não prender eu te arrebento
I took a shot in the leg at the potato heightLevei um tiro na perna na altura da batata
And another hits me, explodes my scapulaE outro me acerta, explode meu omoplata
The civilian gave me a shove, so I fell face downO civil me deu uma banda então caí de cara
The little lady on the balcony with the camera onA tiazinha na varanda com a câmera ligada
They threw me in the dumpster with the soaked shirtMe jogaram na caçamba com a blusa ensopada
That lavender smell, that bloodstained blazerAquele cheiro de lavanda, aquela blazer ensanguentada
A few minutes of torture on the way to the hospitalAlguns minutos de tortura no caminho pro hospital
4 or 5 police cars to escort the criminal4 ou 5 viaturas pra escoltar o marginal
[Xamã][Xamã]
We are the system's nightmare (yo)Somos o pesadelo do sistema (yo)
We are the system's nightmare (Cartel)Somos o pesadelo do sistema (Cartel)
We are the system's nightmareSomos o pesadelo do sistema
I used to be a crazy life, now it's just rap incomeJá fui vida loka hoje é só rap de renda
[Pelé][Pelé]
At the peak called Al Qaeda, blonde beard was the aliasNo pico chamada Al Qaeda, barba loira era o vulgo
I lost several friends, every day I'm mourningPerdi vários amigos cada dia eu tô de luto
Bangu is hot as hellBangu quente pra caralho
Shitty food as hellComida ruim pra caralho
There are only 22 cigarettes for 70 bumsSó tem 22 cigarros pra 70 vagabundos
My son turned two, longing hits the chestMeu filho fez dois anos saudade bate no peito
I wrote several raps but none came out rightEscrevi vários raps mas nenhum saiu direito
Night of a drug dealer, I'm always in despairNoite de traficante sempre ando em desespero
Love, it's already May, I'll see you in FebruaryAmor já tamo em maio te encontro em fevereiro
Mom, if everything goes well with rap, I'll quit thisMãe se tudo der certo com rap eu paro com isso
The problem is that the kids say I'm good for the jobFoda que os menor fala que eu sou bom pro serviço
Play my sound at the party, you can raise the beaksSolta o meu som no baile pode levantar os bicos
Because it's weed and lots of girls for the friendsPois é beck de marola e muita mina pros amigo
[Funkero][Funkero]
Scalpel in hand, fearful lookBisturi na mão olhar de medo
Scream of pain as I start the dissectionGrito de dor enquanto eu começo a dissecação
Longitudinal cut in the abdomenCorte longitudinal no abdômen
I observe your internal organs as your life fadesObservo seus órgãos internos enquanto sua vida some
I'm a scientist, my research material is the human bodySou cientista meu material de pesquisa é o corpo humano
Open your rib cage to see your heart beatingAbrir sua caixa toráxica pra ver seu coração pulsando
Since I was a child, I've always been peculiarDesde criança sempre fui peculiar
Every animal I saw, I wanted to killTodo o bicho que eu via eu tinha vontade de matar
Is there anything more beautiful than the face of pain?Existe coisa mais linda do que a face da dor?
Someone tied up while I staple their eyelidsAlguém amarrado enquanto prego suas pálpebras com grampeador
Addicted to horrorViciado em horror
Macabre fun, smashing your fingers with a hammerDiversão macabra esfacelando seus dedos na martelada
At dawn, I laughDe madrugada eu dando risada
Your eyes are so beautiful, I want to keep themSeus olhos são tão lindos eu quero guarda-los
I'll tear them out, put them in formaldehyde in the fridge, in a jarVou arranca-los por formol na geladeira, no jarro
Over 200 cigarettes, several heads in the freezerMais de 200 cigarros, várias cabeças no freezer
Modern version of Jack The Ripper, post photos on TwitterVersão moderna de Jack The Ripper, posto fotos no Twitter
Cannibal like Hannibal, but the head is held by digital policeCanibal igual Hannibal, mas a cabeça é no preso pela polícia digital
I took a big loss, but now I'm gonna become a prison celebrityTomei mó prejuízo, mas agora eu vou virar celebridade do presídio
VrauVrau
[Xamã][Xamã]
We are the system's nightmare (yo)Somos o pesadelo do sistema (yo)
We are the system's nightmare (Cartel)Somos o pesadelo do sistema (Cartel)
We are the system's nightmareSomos o pesadelo do sistema
I used to be a crazy life, now it's just rap incomeJá fui vida loka hoje é só rap de renda
[DJ Erik Skratch][DJ Erik Skratch]
System's nightmare (no talk of jail or handcuffs)Pesadelo do sistema (sem papo de cadeia ou algema)
System's nightmare (laughing in the face of danger)Pesadelo do sistema (rindo na cara do perigo)
System's nightmare (no talk of jail or handcuffs)Pesadelo do sistema (sem papo de cadeia ou algema)
(of the kids in trouble)(dos cria no problema)
System's nightmare is not afraid of deathPesadelo do sistema não tem medo da morte
Will you ever understandSerá que você nunca vai entender
That the system, man, charges you a lotQue o sistema, cara, cobra muito caro de você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cartel MC's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: