Traducción generada automáticamente

Uninspired
Cartel
Desmotivado
Uninspired
Estoy un poco abrumado, algunos podrían llamarlo desmotivadoI’m a bit overwhelmed, some may call it uninspired
Pero ¿qué queda por hacer cuando alguien es tan joven y admirado?But what is there left to do when someone’s so young and admired?
¿Y cuál es el punto de todo esto?And what’s the point of it all?
Si todo se va a desperdiciarIf it just goes to waste
Si no soy más que corrientes que cabalgan sobre las olasIf I’m nothing more than currents riding on top of the waves
Así que ahora estoy escribiendo esta canciónSo now I’m writing this song
Como si tuviera algo que decirLike I’ve got something to say
Ya lo he dicho antes; lo diré de nuevo hasta quedarme azulWell I’ve said it before; I’ll say it again ‘till I’m blue in the face
¿Y cuál es el punto de todo esto?And what’s the point of it all?
Desmoronarse por completoTo come apart at the seams
Si nunca voy a estar cerca para presenciar el amanecer de mis sueñosIf I’m never gonna be around to witness the dawn of my dreams
No nos rendimosWe’re not giving up
No nos rendimosNo we’re not giving up
¿Tengo el coraje de decir lo que aparece en mi mente?Do I have courage to say, what appears in my mind?
¿O sigo censurado por todo lo que significa cumplir?Or am I still censored by all that it means to comply?
Así que ahora me encuentro aquí, con este propósito y fuerzaSo now I’ve found myself here, with this purpose and strength
Para blandir estas palabras, dichas al fin, dichas extensamenteTo brandish these words, spoken at last, spoken at length
Y ahora nos están vendiendo una salida, una píldora amargaAnd now they’re selling us a way out, a bitter pill
No podemos permitirnos la sangre derramadaWe can’t afford the blood we’ve spilled
Aférrate a lo que puedas, no podemos permitírnosloHold on to what you will, we can’t afford it
Y siguen llamándolo una salida, un camino solitarioAnd they’re still calling it a way out, a lonely road
No pudimos, pero debimos haberlo sabidoWe couldn’t but we must’ve known
Oh no, nos estamos retirandoOh no, we’re bowing out
Nos extrañarán cuando no estemos cercaThey’re gonna miss us when we’re not around
Deja de lado toda emoción, no importa cuánto lo intentesPut all emotion aside, no matter how hard you try
Toma lo que está enterrado dentroTake what is buried inside
Lo tenías, lo conseguiste, adiósYou had it, you got it, goodbye
Deja de lado toda emoción, no importa cuánto lo intentesPut all emotion aside, no matter how hard you try
Toma lo que está enterrado dentroTake what is buried inside
Lo tenías, lo conseguiste, adiósYou had it, you got it, goodbye
Y ahora nos están vendiendo una salida, una píldora amargaAnd now they’re selling us a way out, a bitter pill
No podemos permitirnos la sangre derramadaWe can’t afford the blood we’ve spilled
Aférrate a lo que puedas, no podemos permitírnosloHold on to what you will, we can’t afford it
Y siguen llamándolo una salida, un camino solitarioAnd they’re still calling it a way out, a lonely road
No pudimos, pero debimos haberlo sabidoWe couldn’t but we must’ve known
Oh no, nos estamos retirandoOh no, we’re bowing out
Nos extrañarán cuando no estemos cercaThey’re gonna miss us when we’re not around
No podemos permitirnos la sangre derramadaWe can’t afford the blood we’ve spilled
Nos extrañarán cuando no estemos cercaYou’re gonna miss us when we’re not around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cartel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: