Traducción generada automáticamente
Preacher Man
Casey Desmond
Hombre Predicador
Preacher Man
Nunca amé a un predicador antesNever loved a preacher before
Pensé que sabía lo que esta chica tenía planeado para élThought I knew what this girl had in store for him
Nunca amé a hombres religiososNever loved religious men
Porque ninguno de ellos puede comprenderCause the lot of them can't comprehend
Que mi amor está dirigido a las estrellasThat my love's directed in the stars
Pero lo conocí en la ciudad un díaBut I met him in the city on one day
Vistiendo de negro y guapoDressing black and handsome
Me dejó impresionada de inmediatoBlew me right away
Así que dije que tenía que conocerlo, tenía que verlo prontoSo I says I got to meet him, got to see him soon
Él dijoHe said
¿Qué tal el domingo por la tarde?How about Sunday afternoon
¿Qué tal después de la iglesia a las dos?How about after church at two
¿Qué tal el domingo por la noche?How about Sunday night
Nunca había tenido un placer no divinoNever had me some un-god delight
¿Qué tal el domingo por la tarde?How about Sunday afternoon
Lo hice venir a casa para tomar téI got him to come over for some tea
Lo empujé contra la esquina, lo acerqué a míI pushed him in the corner, got him close to me
Y él dijoAnd he said
Cariño, no puedo hacer esto a menosHoney I don't this thing 'less
Que ames al señor y tengas el anilloYou love the lord and you got the ring
Y yo dijeAnd I said
Bebé, usa al señor para liberarte, síBaby use the lord to set you free yeah
¿Qué tal el domingo por la tarde?How about Sunday afternoon
¿Qué tal después de la iglesia a las dos?How about after church at two
¿Qué tal el domingo por la noche?How about Sunday night
Nunca había tenido un placer no divinoNever had me some un-god delight
¿Qué tal el domingo por la tarde?How about Sunday afternoon
Voy a corromper a un hombre, voy a ser íntimaGonna corrupt a man, gonna get intimate
Voy a ser íntima, no puedes detenermeGonna get intimate, can't stop me
Voy a corromper a un hombre, voy a ser íntimaGonna corrupt a man, gonna get intimate
Voy a ser íntima, impíamenteGonna get intimate, ungodly
¿Qué tal el domingo por la tarde?How about Sunday afternoon
¿Qué tal después de la iglesia a las dos?How about after church at two
¿Qué tal el domingo por la noche?How about Sunday night
Nunca había tenido un placer no divinoNever had me some un-god delight
¿Qué tal el domingo por la tarde?How about Sunday afternoon
¡Nah nah nah!Nah nah nah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Casey Desmond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: