Traducción generada automáticamente

Bite Through My Tongue
Casey
Morder a través de mi lengua
Bite Through My Tongue
Otro año alrededor del Sol en busca deAnother year around the Sun in search of
Algo que calme la creencia adormecedoraAnything to pacify the numbing belief
De que, sin importar cómo pasamos nuestro tiempoThat irrespective of how our time was spent
O qué consuelo nos brindaron los amigosOr what solace we were graced by friends
Todo se redujo a nada al finalIt all amounted to nothing in the end
Siempre me observabas mientras ideabaYou'd always watch me as I'd ideate
Diazepam y dolor embotadoDiazepam and dulling ache
Con los ojos abiertos, miro fijamente en el espejoOpen eyed, I stare at the mirror
Y clavo mis dientes directamente en mi lenguaAnd drive my teeth straight through my tongue
Es tan aterrador saberIt's so torpefying knowing
Que un día tu vida será olvidadaThat one day your life will be forgotten
En los espacios entre mi incomodidad y dolorIn the spaces between my discomfort and grief
No tenía nada que ofrecer para ayudarte a dormirI had nothing to offer to help you to sleep
Ninguna pregunta jamás generóNo question ever conjured up
Suficiente detalle para reconstruirEnough detail to reconstruct
La confianza que sentías que había rotoThe trust that you felt I had broken
Cortes superficiales para que la duda se empapeShallow cuts for doubt to soak in
Ahora no pienso en ti con apatíaNow I don't think of you in apathy
(Siempre me observabas mientras ideaba)(You'd always watch me as I'd ideate)
Ahora no pienso en ti con apatíaNow I don't think of you in apathy
Ahora no pienso en ti con apatíaNow I don't think of you in apathy
(Diazepam y dolor embotado)(Diazepam and dulling ache)
No pienso en ti en absolutoI don't think of you at all
Con los ojos abiertos, miro fijamente en el espejoOpen eyed, I stare at the mirror
Y clavo mis dientes directamente en mi lenguaAnd drive my teeth straight through my tongue
Es tan aterrador saberIt's so torpefying knowing
Que un día tu vida será olvidadaThat one day your life will be forgotten
Y no puedo evitar sentir que soy culpableAnd I can't help but feel like I'm to blame
Pero si dolía tanto, ¿por qué te quedaste?But if it hurt that much then why did you stay?
En los espacios entre mi incomodidad y dolorIn the spaces between my discomfort and grief
No tenía nada que ofrecer para ayudarte a dormirI had nothing to offer to help your sleep
Rendirse a la cama, pañuelos de seda en las muñecasSurrender to bed, silk scarves at the wrists
Un apóstol de maldiciónAn apostle for malediction
Hilo para el tapiz, tejido en iraYarn for the tapestry, woven in anger
Rabia por el simple hecho de estar, atrapada en repeticiónRage for the sake of it, stuck on repeat
Ningún cielo iguala jamás tu pielNo heaven ever equal to your skin
Pero ningún infierno como la ira que yacía debajoBut no Hell like the wrath that lay beneath
Con los ojos abiertos, miro fijamente en el espejoOpen eyed, I stare at the mirror
Y clavo mis dientes directamente en mi lenguaAnd drive my teeth straight through my tongue
Es tan aterrador saberIt's so torpefying knowing
Que un día tu vida será olvidadaThat one day your life will be forgotten
Serás olvidadoYou'll be forgotten
Pero si dolía tanto, ¿por qué te quedaste?But if it hurt so much then why did you stay?
But if it hurt so much then why did you stay?But if it hurt so much then why did you stay?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Casey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: