Traducción generada automáticamente

How To Disappear
Casey
Cómo desaparecer
How To Disappear
Es un viaje lento, desenfocándoseIt's a slow ride, slipping out of focus
Una declinación constante, todos los días son igualesA steady decline, every day's the same
Duele hasta que te dices a ti mismo que ya no puedes sentirloIt aches until you tell yourself you can't feel it anymore
Pero hace que tu sombra sea pesada mientras la arrastras por el sueloBut it makes your shadow heavy as you drag it on the floor
Y estás feliz hasta que ya no lo estás, luego no estás seguro si alguna vez lo fuisteAnd you're happy til you're not, then you're unsure if you ever were
Últimamente te ves cansado, ¿se te está haciendo difícil mantenerte entero?You're looking tired lately, is it getting hard to hold yourself together?
La reluctancia vespertina de quedarse despiertoThe vespertine reluctance to stay awake
Y participar en cualquier cosa que digasAnd engage with anything you'd say
¿Estás contando cuántas veces me disocioAre you keeping count of how often I dissociate
Cuando me preguntan: ¿Está todo bien?When asked: Is everything okay?
Cuando todo lo que quiero saber es cómo desaparecerWhen all I wanna know is how to disappear
Sin dejarte preocupado por míWithout leaving you to worry about me
Duele decirlo, pero estoy cansadoIt hurts to say, but I'm getting tired of
De huir del mismo dolorOf running away from the same pain
Del mismo dolorFrom the same pain
Perdón si he estado evitando la preguntaSorry if I've been avoiding the question
Perdón si he estado evitando la preguntaSorry if I've been avoiding the question
¿Qué pasaría si te despertaras en una cama vacía y una nota que dijeraWhat if you woke up to an empty bed and a note that said
'¿Es desdén o descontento, lo que atrae a un gorrión a su fin?'"Is it disregard or discontent, that lures a sparrow to its end?"
Desesperación aguda expuesta a la luz doradaSharp despair laid bare in the sunlight golden
Vidrio fracturado en una tarde de dolor no expresadoFractured glass on an afternoon of grief unspoken
Últimamente no he sido yo en absolutoLately I haven't been myself at all
Perdón si he estado evitando la pregunta, no he sido yo en absolutoSorry if I've been avoiding the question, I haven't been myself at all
Perdón si he estado evitando la pregunta, no he sido yo en absolutoSorry if I've been avoiding the question, I haven't been myself at all
Cuando todo lo que quiero saber es cómo desaparecerWhen all I wanna know is how to disappear
Sin dejarte preocupado por míWithout leaving you to worry about me
Duele decirlo, pero estoy cansadoIt hurts to say, but I'm getting tired of
De huir del mismo dolorOf running away from the same pain
Del mismo dolorFrom the same pain
¿Está todo bien? (¿Está todo bien? ¿Todo bien?)Is everything okay? (Is everything okay? Everything okay?)
¿Está todo bien? (¿Está todo bien? ¿Todo bien?)Is everything okay? (Is everything okay? Everything okay?)
¿Está todo bien? (¿Está todo bien? ¿Todo bien?)Is everything okay? (Is everything okay? Everything okay?)
¿Está todo bien? (¿Está todo bien? ¿Todo bien?)Is everything okay? (Is everything okay? Everything okay?)
Perdón si he estado evitando la preguntaSorry if I've been avoiding the question
Perdón si he estado evitando la preguntaSorry if I've been avoiding the question
Cuando todo lo que quiero saber es cómo desaparecerWhen all I wanna know is how to disappear
Es todo lo que quiero saberIt's all I wanna know
Cuando todo lo que quiero saber es cómo desaparecerWhen all I wanna know is how to disappear
Es todo lo que quiero saberIt's all I wanna know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Casey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: