Traducción generada automáticamente
11
11
A los siete años todo estaba bienAt seven years old everything was right
Mesa para cuatro en una noche de viernesTable for four on a friday night
No vi señales de un camino sin salidaDidn't see any signs of a dead end road
Para cuando tenía diez años todo estaba cambiandoBy the time I was ten everything was changing
Me dormía todas las noches rezandoFell asleep every night prayin
No sabía hacia dónde irDidn't know which way to go
Mamá hacía lo mejor para ocultar su enojoMama did her best to hide her anger
Y yo hacía lo mejor para intentar salvarlaAnd I did my best to try and save her
Era un poco demasiado joven y un poco demasiado tontoI was a little too young and a little too dumb
Para pensar que llegaría el díaTo ever think the day would come
Cuando papá se iría manejandoWhen dad would drive away
Y se llevaría su amor consigoAnd take his love with him
Así que crecí rápido en un mundo completamente nuevoSo I grew up fast in a whole new world
Le dije adiós a esa niña pequeñaWaved goodbye to that little girl
Puedo verla ahora, inocente y de siete añosI can see her now, innocent and seven
Ojalá nunca hubiera cumplido onceI wish I had never turned eleven
Nos mudamos a una casa más pequeñaWe moved into a smaller house
Cómo lo hizo mamá, no sé cómoHow mama did it oh I don't know how
Nunca nos fuimos a la cama sin comerNever went to bed without eating
A los trece finalmente me di cuentaAt thirteen I finally realized
Lo que significa seguir adelante con tu vidaWhat it means to get on with your life
Pero papá seguro que lo hizo y lo hizo ver fácilBut daddy sure did and he made it look easy
Mamá hacía lo mejor para ocultar la luchaMama did her best to hide the struggle
Y yo hacía lo mejor para mantenerme fuera de problemasAnd I did my best to stay out of trouble
Era un poco demasiado joven y un poco demasiado tontoI was a little too young and a little too dumb
Para pensar que llegaría el díaTo ever think the day would come
Cuando papá se iría manejandoWhen dad would drive away
Y se llevaría su amor consigoAnd take his love with him
Así que crecí rápido en un mundo completamente nuevoSo I grew up fast in a whole new world
Le dije adiós a esa niña pequeñaWaved goodbye to that little girl
Puedo verla ahora, inocente y de siete añosI can see her now, innocent and seven
Ojalá nunca hubiera cumplido onceI wish I had never turned eleven
Ojalá pudiera retroceder el tiempoI wish that I could turn back time
Y decirme que todo estará bienAnd tell myself it'll be alright
Nunca vas a perder mucho en tus ojosYou're never gonna lose a lot in your eyes
Era un poco demasiado joven y un poco demasiado tontoI was a little too young and a little too dumb
Para pensar que llegaría el díaTo ever think the day would come
Así que crecí rápido en un mundo completamente nuevoSo I grew up fast in a whole new world
Le dije adiós a esa niña pequeñaWaved goodbye to that little girl
Puedo verla ahora, inocente y de siete añosI can see her now, innocent and seven
Ojalá nunca hubiera cumplido onceI wish I had never turned eleven
Ojalá nunca hubiera cumplido onceI wish I had never turned eleven
Ojalá nunca hubiera cumplido onceI wish I had never turned eleven




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cassadee Pope y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: