Traducción automática

Rubens
Cássia Eller
Rubens
Rubens
Je n'ai jamais voulu te direEu nunca quis te dizer
Je t'ai toujours trouvé mignonSempre te achei bacaninha
Tout le temps à rêverO tempo todo sonhando
De ta bite dans ma mainCom a tua pica na minha
Ton joli petit visageO teu rostinho bonito
Ta façon si uniqueO jeito diferentão
De regarder dans les yeuxDe olhar no olho da gente
Et de créer des embrouillesE de criar confusão
Ta démarche de voyouO teu andar malandrinho
Mes cheveux en batailleO meu cabelo em pé
Ton odeur agréableO teu cheirinho gostoso
Ma vie à l'enversA minha vida de ré-é
Toi me faisant des signesVocê me dando uma bola
Et moi perdu à l'écoleE eu perdido na escola
Cette tension dans l'airEssa fissura no ar
On dirait que je coursParece que eu vô correndo
Sans envie d'avancerSem vontade de andar
Je veux te serrerQuero te apertar
Je veux te mordre, donne-moiQuero te morder,me dá
Je veux mais je peux pas, non, parce queQuero mas não posso, não, porque
Rubens ! Ça le fait pas !Rubens! Não dá!
On est des hommesA gente é homem
Les gens vont trouver ça bizarreO povo vai estranhar
Rubens ! Arrête de rire, gaminRubens! Para de rir menino
Si ta famille découvreSe a tua família descobre
Ils vont vouloir nous dévorerEles vão querer nos engolir
La société n'aime pasA sociedade não gosta
Les gens trouvent ça étrangeO pessoal acha estranho
Nous deux jouant aux médecinsNós dois brincando de médico
Nous deux avec cette tailleNós dois com esse tamanho
Et avec cette nouvelle maladieE com essa nova doença
Le monde entier y croitO mundo todo na crença
Que tout ça va s'arrêterQue tudo isso vai parar
Et nous continuonsE a gente continuando
À laisser le monde penserDeixando o mundo pensar
Ma mère aurait une attaqueMinha mãe teria um ataque
Ton père, une paralysieTeu pai,uma paralisia
S'ils savaient un jourSe por acaso soubessem
Qu'on a couché ensembleQue a gente transou um dia
Nos amis en larmesNossos amigos chorando
Le voisinage qui parleA vizinhança falando
Le monde entier en prièreO mundo todo em prece
Et quand on se promèneE quando a gente passeia
On oublie tout çaA gente só esquece
Je veux te serrerQuero te apertar
Je veux te mordre, mecQuero te morder, bicha
Sauf que je ressens uneSó que eu sinto uma
Doute dans l'airDúvida no ar
Rubens ! Est-ce que ça le fait ?Rubens! Será que dá?
On est des hommesA gente é homem
Les gens vont trouver ça bizarreO povo vai estranhar
Rubens ! Arrête de rireRubens! Para de rir
Si ta famille découvreSe a tua família descobre
Ils vont vouloir nous dévorerEles vão querer nos engolir
Rubens ! Je pense que ça le fait, eh !Rubens! Eu acho que dá pé, eh!
Ce truc d'hommes avec des hommesEsse negócio de homem com homem
De femmes avec des femmes, hein !Mulher com mulher, hã!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cássia Eller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: