Traducción generada automáticamente

Hino da vitória
Cassiane & Jairinho
Hymne des Sieges
Hino da vitória
Wer ist der Mann, der die Macht hatte, über das Meer zu gehen?Quem é o homem que teve o poder de andar sobre o mar?
Wer ist Er, der das Meer zum Schweigen bringen kann?Quem é Ele que pode fazer o mar se calar?
In dem Moment, in dem der Sturm kommt, um dich zu ertränken,No momento em que a tempestade vier te afogar
Komm er mit aller Autorität und befiehlt Frieden.Ele vem com toda autoridade e manda acalmar
Wer ist der Mann, der die Macht hatte, IsraelQuem é o homem que teve o poder de fazer Israel
Durch die Wasser des Roten Meeres gehen zu lassen?Caminhar por entre as águas do Mar Vermelho
Er machte einen Weg mitten im Meer,Fez caminho no meio do mar
Damit das Volk Israel passieren konnte,Para o povo de Israel passar
Auf der anderen Seite mit trockenen FüßenDo outro lado com os pés enxutos
Konnten sie singen: Das Lied des Sieges.Puderam cantar: O hino da vitória
Wenn du dem Meer gegenüberstehstQuando estiver frente ao mar
Und nicht hindurch kommen kannst,E não puder atravessar
Ruf diesen Mann im Glauben,Chame este homem com fé
Nur Er öffnet das Meer.Só Ele abre o mar
Fürchte dich nicht, Bruder,Não tenha medo irmão
Wenn Pharao dir folgt,Se atrás vem faraó
Gott wird dich hindurchbringen,Deus vai te atravessar
Und du wirst das Lied des Sieges anstimmen.E você vai entoar o hino da vitória
Jedes Mal, wenn das Rote Meer zu durchqueren ist,Toda vez que o Mar Vermelho tiver que passar
Ruf sofort diesen Mann, um dir zu helfen.Chame logo este homem para te ajudar
In den schwierigsten Stunden sieht Er dich am meisten.É nas horas mais difíceis que Ele mais te ver
Du kannst diesen Mann rufen, denn Er hat Macht.Pode chamar este homem que Ele tem poder
Wenn du durch das Feuer gehst, wird es dich nicht verbrennen,Se passares pelo fogo não vai te queimar
Wenn du durch die Wasser gehst, wirst du nicht ertrinken.Se nas águas tu passares não vão te afogar
Mach es wie Israel, das das Meer durchquert hat,Faça como Israel que o mar atravessou
Und im Namen des Herrn sangen sie das Hymne des Sieges.E no nome do senhor o hino de vitória
Auf der anderen Seite sangen sie.Do outro lado cantou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cassiane & Jairinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: