Traducción generada automáticamente

Hino da Vitória / Abraão / Com Muito Louvor (Medley)
Cassiane
Hymne de la Victoire / Abraham / Avec Beaucoup de Louange (Médley)
Hino da Vitória / Abraão / Com Muito Louvor (Medley)
Qui est cet homme qui a le pouvoir de marcher sur la mer ?Quem é o Homem que teve o poder de andar sobre o mar?
Qui est-il qui peut faire taire la mer ?Quem é Ele que pode fazer o mar se calar?
Au moment où la tempête viendra te noyerNo momento em que a tempestade vier te afogar
Il arrive avec toute autorité et ordonne de se calmerEle vem com toda autoridade e manda acalmar
Qui est cet homme qui a eu le pouvoir de faire IsraëlQuem é o Homem que teve o poder de fazer Israel
Marcher entre les eaux de la Mer Rouge ?Caminhar por entre as águas do Mar Vermelho?
Il a ouvert un chemin au milieu de la mer pour que le peuple d'Israël passeFez caminho no meio do mar para o povo de Israel passar
De l'autre côté, les pieds secs, ils ont pu chanterDo outro lado, com os pés enxutos, puderam cantar
L'hymne de la victoireO hino da vitória
Quand tu seras face à la merQuando estiver frente ao mar
Et que tu ne pourras pas traverserE não puder atravessar
Appelle cet homme avec foiChame este Homem com fé
Lui seul ouvre la merSó Ele abre o mar
N'aie pas peur, frèreNão tenha medo, irmão
Si derrière vient PharaonSe atrás vem Faraó
Dieu va te faire traverserDeus vai te atravessar
Et tu chanteras l'hymne de la victoireE você vai entoar o hino da vitória
Chaque fois que la Mer Rouge doit être traverséeToda vez que o Mar Vermelho tiver que passar
Appelle vite cet homme pour t'aiderChame logo este Homem para te ajudar
C'est dans les moments les plus difficiles qu'il te voit le plusÉ nas horas mais difíceis que Ele mais te vê
Tu peux appeler cet homme, car il a du pouvoirPode chamar este Homem, que Ele tem poder
Si tu passes par le feu, il ne te brûlera pasSe passares pelo fogo, não vai te queimar
Si tu traverses les eaux, elles ne te noieront pasSe nas águas tu passares, não vão te afogar
Fais comme Israël, qui a traversé la merFaça como Israel, que o mar atravessou
Et, au nom du Seigneur, un hymne de victoireE, no nome do Senhor, um hino de vitória
De l'autre côté, il a chantéDo outro lado cantou
Dieu va devant en ouvrant le cheminDeus vai na frente abrindo o caminho
Brisant les chaînes, enlevant les épinesQuebrando as correntes, tirando os espinhos
Il ordonne aux anges de lutter à tes côtésOrdena aos anjos pra contigo lutar
Il ouvre les portes que personne ne peut fermerEle abre as portas pra ninguém mais fechar
Il travaille pour ceux qui lui font confianceEle trabalha pra o que n'Ele confia
Il marche avec toi de nuit comme de jourCaminha contigo de noite ou de dia
Lève tes mains, ta bénédiction est arrivéeErga suas mãos, sua bênção chegou
Commence à chanter avec beaucoup de louangeComece a cantar com muito louvor
Avec beaucoup de louange, avec beaucoup de louangeCom muito louvor, com muito louvor
Avec beaucoup de louangeCom muito louvor
Avec beaucoup de louange, avec beaucoup de louangeCom muito louvor, com muito louvor
Avec beaucoup de louange, avec beaucoup de louangeCom muito louvor, com muito louvor
On doit comprendre ce que Dieu ditA gente precisa entender o que Deus está falando
Quand il reste silencieux, c'est qu'il travailleQuando Ele fica em silêncio, é porque está trabalhando
Il suffit d'attendre ce que Dieu va faireBasta somente esperar o que Deus irá fazer
Quand il tend ses mains, c'est le moment de vaincreQuando Ele estende Suas mãos, é a hora de vencer
Alors, loueEntão, louve
Simplement loueSimplesmente louve
Tu pleures, loueTá chorando, louve
Tu as besoin, louePrecisando, louve
Tu souffres, loueTá sofrendo, louve
Peu importe, loueNão importa, louve
Ta louange envahit le cielSeu louvor invade o céu
Dieu va devant en ouvrant le cheminDeus vai na frente abrindo o caminho
Brisant les chaînes, enlevant les épinesQuebrando as correntes, tirando os espinhos
Il ordonne aux anges de lutter à tes côtésOrdena aos anjos pra contigo lutar
Il ouvre les portes que personne ne peut fermerEle abre as portas pra ninguém mais fechar
Il travaille pour ceux qui lui font confianceEle trabalha pra o que n'Ele confia
Il marche avec toi de nuit comme de jourCaminha contigo de noite ou de dia
Lève tes mains, ta bénédiction est arrivéeErga suas mãos, sua bênção chegou
Commence à chanter avec beaucoup de louangeComece a cantar com muito louvor
Avec beaucoup de louange, avec beaucoup de louangeCom muito louvor, com muito louvor
Avec beaucoup de louangeCom muito louvor
Avec beaucoup de louange, avec beaucoup de louangeCom muito louvor, com muito louvor
Avec beaucoup de louange, avec beaucoup de louangeCom muito louvor, com muito louvor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cassiane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: