Traducción generada automáticamente

O Leão e o Cordeiro (part. Midian Lima)
Cassiane
Le Lion et l'Agneau (feat. Midian Lima)
O Leão e o Cordeiro (part. Midian Lima)
Le Roi de gloire s'est dépouillé de sa majestéO Rei da glória Se despiu da majestade
Et s'est assis avec des pécheurs, aucun éclat ni trône n'a été révéléE Se assentou com pecadores, nenhum brilho ou trono revelou
Qui saurait que Ses yeux ont vu l'univers se créer ?Quem saberia que Seus olhos viram o universo sendo feito?
Qui croirait que Son sceptre a déjà régné sur le temps ?Quem acreditaria que o Seu cetro já regeu o tempo?
Homme si simple, sans endroit où reposerHomem tão simples, sem ter lugar ou onde repousar
Dans une étable, ce n'est pas le meilleur endroit pour débuterNa estrebaria não é o melhor lugar pra estrear
Qui remarquerait que Sa voix a appelé le monde à l'existence ?Quem notaria que Sua voz chamou o mundo à existência?
Et ces mains, ont façonné l'homme à Son image ?E aquelas mãos, moldou o homem à Sua semelhança?
Comme un agneau muet, il a été mené à l'abattoirComo cordeiro mudo foi levado ao matadouro
Il n'avait pas de gloire, Son cœur a été déchiré sur la croixNão tinha glória, Seu coração na cruz rasgou
Il est resté silencieux, a signé toutes nos fautesFicou calado, assinou todas as nossas culpas
Il n'avait pas de taches, au calvaire, il n'a pas réclaméNão tinha manchas, no calvário não reclamou
Il a été maltraité et humiliéFoi maltratado e humilhado
L'agneau de Dieu, mais il a été fidèle jusqu'à la finO cordeiro de Deus, mas foi fiel até o fim
Qui enlève le péché du mondeQue tira o pecado do mundo
Révèle l'éternité et Sa gloire en moiRevela a eternidade e Sua glória em mim
Mais comme un lion, il rugira, et tout œil le verraMas como leão, rugirá, e todo olho O verá
En gloire, marchant, il vientEm glória marchando, Ele vem
Sur les nuages, il vientSobre as nuvens, Ele vem
Il est le Lion et l'AgneauEle é o Leão e o Cordeiro
Le mal a été vaincu, le ciel a chantéO mal foi vencido, o céu cantou
Où es-tu, ô mort, ta victoire ?Onde está, ó morte, a tua vitória?
L'Agneau a été tué, mais le Lion est ressuscitéO Cordeiro foi morto, mas o Leão ressuscitou
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, il est ressuscitéOh, oh, oh, oh, Ele ressuscitou
Oh, oh, oh, oh (merci, Jésus)Oh, oh, oh, oh (obrigado, Jesus)
Oh, oh, oh, oh, il vientOh, oh, oh, oh, Ele está vindo
Oh, oh, oh, oh, il est ressuscitéOh, oh, oh, oh, Ele ressuscitou
OhOh
Comme un agneau muet, il a été mené à l'abattoirComo cordeiro mudo, foi levado ao matadouro
Il n'avait pas de gloire, Son cœur a été déchiré sur la croixNão tinha glória, Seu coração na cruz rasgou
Il est resté silencieux, a signé toutes nos fautesFicou calado, assinou todas as nossas culpas
Il n'avait pas de taches, au calvaire, il n'a pas réclaméNão tinha manchas, no calvário não reclamou
Il a été maltraité et humiliéFoi maltratado e humilhado
L'agneau de Dieu, mais il a été fidèle jusqu'à la finO cordeiro de Deus, mas foi fiel até o fim
Qui enlève le péché du mondeQue tira o pecado do mundo
Révèle l'éternité et Sa gloire en moiRevela a eternidade e Sua glória em mim
Mais comme un lion, il rugira, et tout œil le verraMas como leão, rugirá, e todo olho O verá
En gloire, marchant, il vientEm glória, marchando Ele vem
Sur les nuages, il vientSobre as nuvens, Ele vem
Il est le Lion et l'AgneauEle é o Leão e o Cordeiro
Le mal a été vaincu, le ciel a chantéO mal foi vencido, o céu cantou
Où es-tu, ô mort, ta victoire ?Onde está, ó morte, a tua vitória?
L'Agneau a été tué, mais le Lion est ressuscitéO Cordeiro foi morto, mas o Leão ressuscitou
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, il est ressuscitéOh, oh, oh, oh, Ele ressuscitou
Emanuel, la Parole, le Roi de l'ÉternitéEmanuel, o Verbo, o Rei da Eternidade
Le Pain de Vie, je suis le Vrai DieuO Pão da Vida, Eu sou o Verdadeiro Deus
Il est le Seigneur, Libérateur et SauveurEle é o Senhor, Libertador e Salvador
La Roche Éternelle, Parole Vivante, c'est le Bon BergerA Rocha Eterna, Palavra Viva, é o Bom Pastor
Jehovah Nissi, Jehovah Rapha, Jehovah ShalomJeová Nissi, Jeová Rafá, Jeová Shalom
Dieu Adonaï, Kadosh, El ElionDeus Adonai, Kadosh, El Elion
Jehovah Jireh, l'Elohim, Dieu El ShaddaïJeová Jireh, o Elohim, Deus Ell Shadday
Yahweh Shammah, avec toute gloire, adorez-leYaweh Shammah, com toda glória O adorai
Emanuel, la Parole, le Roi de l'ÉternitéEmanuel, o Verbo, o Rei da Eternidade
Le Pain de Vie, je suis le Vrai DieuO Pão da Vida, Eu Sou o Verdadeiro Deus
Il est le Seigneur, Libérateur et SauveurEle é o Senhor, Libertador e Salvador
La Roche Éternelle, Parole Vivante, c'est le Bon BergerA Rocha Eterna, Palavra Viva, é o Bom Pastor
Jehovah Nissi, Jehovah Rapha, Jehovah ShalomJeová Nissi, Jeová Rafá, Jeová Shalom
Dieu Adonaï, Kadosh, El ElionDeus Adonai, Kadosh, Ell Elion
Jehovah Jireh, l'Elohim, Dieu El ShaddaïJeová Jireh, o Elohim, Deus El Shadai
Yahweh Shammah, avec toute gloire, adorez-leYahweh Shammah, com toda glória O adorai
Mais comme un lion, il rugira, et tout œil le verraMas como leão, rugirá, e todo olho O verá
En gloire, marchant, il vientEm glória, marchando Ele vem
Sur les nuages, il vientSobre as nuvens, Ele vem
Il est le Lion et l'AgneauEle é o Leão e o Cordeiro
Le mal a été vaincu, le ciel a chantéO mal foi vencido, o céu cantou
Où es-tu, ô mort, ta victoire ?Onde está, ó morte, a tua vitória?
L'Agneau a été tué, mais le Lion est ressuscité (ressuscité)O Cordeiro foi morto, mas o Leão ressuscitou (ressuscitou)
Oh, oh, oh, oh (il est ressuscité)Oh, oh, oh, oh (ele ressuscitou)
Oh, oh, oh, oh (il est vivant)Oh, oh, oh, oh (está vivo)
Oh, oh, oh, oh, il est ressuscitéOh, oh, oh, oh, Ele ressuscitou
Oh, oh, oh, oh (merci, Seigneur)Oh, oh, oh, oh (obrigado, Senhor)
Oh, oh, oh, oh (alléluia)Oh, oh, oh, oh (aleluia)
Il est ressuscitéEle ressuscitou
Ah, si ce n'était pas pour la croix de JésusAh, se não fosse a cruz de Jesus
Merci, SeigneurObrigada, Senhor
MerciObrigada
Alléluia !Aleluia!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cassiane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: