Traducción generada automáticamente

The Problem Vs The Hustla
Cassidy
El Problema Vs El Hustla
The Problem Vs The Hustla
[Locutor][Announcer]
Damas y caballerosLadies And Gentleman
Me gustaría darles la bienvenida esta nocheI'd like to welcome y'all here tonight
Están a punto de presenciarYou all are about to witness
Una de las batallas más grandes que haya ocurrido en el hip-hopOne of the greatest battle to ever go down in hip-hop
En esta esquinaIn this corner
Me gustaría presentar a Cassidy el ProblemaI'd like to introduce Cassidy the Problem
[Cass el Problema][Cass the Problem]
Soy el problema, perraIt's the problem bitch
[A] Y en esa esquina está Cassidy el Hustla[A] And in that corner is Cassidy the Hustla
[Cass el Hustla][Cass the Hustla]
Soy el hustler, pregunta por míIt's the hustler ask about me
[Locutor][Announcer]
Combatientes al centro del ringBattler to the center of the ring
Quiero una batalla limpia, no quiero que escupasI want a nice clean battle I don't want you spittin
nada de esa mierda que estabas diciendo la semana pasada, el mes pasadonone of that shit you was spittin last week last month
Quiero que sea improvisadoI want it off the top of the head
No quiero que tu mamá ad-libere tu mierdaI don't want your mom ad-libbing your shit
No quiero que tu hombre ad-libere tu mierdaI don't want your man ad-libbing your shit
Toca los micrófonos, vamosTouch mics let's go
[Cass el Problema][Cass the Problem]
Estoy en la zona, chico, y tengo el cromo, chicoI'm in the zone boy and I got the chrome boy
Haré que la sangre brote de tu cabeza en tu casa, chicoI'll have blood gushing out your dome on your homeboy
Soy una amenaza, deberías haberme dejado en paz, chicoI'm a threat see you should of left me alone boy
Soy real hasta el cromosoma, tú eres un clon, chicoI'm real to the chromosome you a clone boy
Las chicas se excitan, soy conocido por recibir sexo oral, chicoChicks get bone I'm know for getting dome boy
Probablemente tengo el número de tu mamá en mi teléfono, chicoProbably got your baby moms number in my phone boy
Y si la llamo, ella me hace sexo oralAnd if I hittin the click up dick sucks
Tuve a tu chica en el hotel lanzando su 'SEIS' arribaHad your bitch in the telly throwin her 'SIX" up
Sí, la hicimos lamer nueces y luego subirse al bus 6Yea we made her lick nuts then hop on the 6 bus
Después de esto, van a intentar decir que esto fue arregladoAfter this over than they gon try say this was fixed up
Van a decir que hizo trampa, por eso ganóThey gon be like he cheated that's why he beated
He estado en batallas salvajes y he ganado, soy invictoI've been in wild battles and won I'm undefeated
Las líneas que pongo en las callesThe punch lines that I put in the streets
Incluso hicieron que Freeway dijera 'Pon una base'Even made freeway say "Put on a beat"
Solo los fuertes prevalecen, lo sé, pero una balaOnly the strong pre-vail I know but a shell
Hace que grite como putas cuando actúo en el hotelMake him yell like hoes when I perfom hotel
[Cass el Problema][Cass the Problem]
¿Qué?! Te dije que este tipo no podía conmigo, no puedes estar hablando en serioWhat?! I told you this nigga wasn't fuckin with me you can't be serious
[Locutor][Announcer]
Espera, espera, separarlos, separarlos, combatientes vuelvan a sus esquinasWhoa whoa whoa break it up break it up battlers back to your corner
[Entrenador][Corner Man]
Mira chico, te dije que esto no iba a ser fácilLook kid I told you this shit wasn't gonna be easy
[Cass el Hustla][Cass the Hustla]
No va a ser difícilIt's ain't gonna be hard
[Entrenador][Corner Man]
Te dije que este chico era un problema, pero no puede contigoI told you this kid was a problem he not fuckin with you though
[Cass el Hustla][Cass the Hustla]
No es ningún problemaHe ain't no problem
[Entrenador][Corner Man]
Necesito que entres ahí, golpéalo con esas líneas de golpe, esas metáforasI need you to get in there hit 'em with those punch lines, those metaphors
Tienes que asegurarte de que tu flujo, tu entregaYou gotta make sure your flow your delivery
Tienes que asegurarte de que todo esté en su puntoYou gotta make sure all that's on point
Hazlo sentir mal, cómetelo vivoHurt his feelings, bite his head off
[Cass el Hustla][Cass the Hustla]
Escucha esto, toda esa labia te hará a ti y a tu hombre desaparecerListen to this all that lip will get you and your man bodied
Soy el hombre, tú eres una perra en cuerpo de hombreI'm the man you a bitch in a man's body
Eres una vergüenza, ¿quién escribió tu mierda? ¿Mase?You a disgrace who wrote your shit? Mase?
Tu álbum no fue nada como lo de las mezclasYour album wasn't nothing like the shit on the mixtapes
Primero estabas traficando, disparando balasFirst you was hustling bustin them shells
Luego te volviste comercial para vender un par de copiasThen you went commercial to get a couple of sells
Eso es lo que conseguiste, un par de copiasThat's what you got a couple of sells
Y probablemente no habrías vendido tanto si no fuera por KelsAnd you probably wouldn't of sold loads if wasn't for Kels
Bueno, eras un loco con las líneas de golpeWell you was crazy man with the punch line flow
Pero ahora eres el hombre de las damas, ¿dónde están las líneas de golpe?But now you the ladies man where the punch lines go
Oye, no hay nada mejorYo it don't get no better
Sonreías, bailabas al estilo de Chicago, pero no conseguías dineroYou was smiling chi-town stepping but ain't get no cheddar
Si eres una estrella, soy una galaxia, chicoIf you a star I'm a galaxy nigga
Un verso acabará con todas tus personalidades, chicoOne verse'll merk all your personalities nigga
Eres basura y no hay nada de basura en míYou garbage and ain't nothing trash about me
SOY EL HUSTLER, PREGUNTA POR MÍ... PREGUNTA POR MÍ, PERRAI'M THE HUSTLER MUTHAFUCKER ASK ABOUT ME... ASK ABOUT ME PUSSY
[Locutor][Announcer]
Oh mierda, separarlos, separarlos, vuelvan a sus esquinasOh shit break it up break it up back to your corners
Esta es la última ronda, quiero que ambos digan ocho versos cada unoThis the last round I want y'all to both spit eight bars a piece
No más de ocho versosNo more than eight bars
Cassidy... el Problema, quiero que vayas primeroCassidy.. the Problem I want you to go first
Luego Cassidy el Hustla, quiero que vayas despuésThen Cassidy the Hustla I want you to go next
¿Listos? ¡ADELANTE!You Ready? GET IN
[Cass el Problema][Cass the Problem]
Tengo todo bajo controlI got shit on lock
Como si estuviera estreñido, serás aniquiladoLike I'm constipated you will get abominated
No soy el letrista del año, pero fui nominadoI ain't lyricist of the year but I was nominated
¿Dónde está tu calle? No estás traficando, chicoWhere your strip at you ain't hustling nigga
Esa pista habría sido mala si no fuera por JiggaThat track would have been wack if it wasn't for Jigga
Soy un hombre de las damas, a las chicas les encanta un tipo como yoI'm a ladies man chicks loving a nigga
Pero aún así le dispararé a un tipo BRAATBut I'll still put a slug in a nigga BRAAT
Muy gracioso, fui de oro pero gano dinero en la carreteraReal funny I went gold but get money on the road
Y poseo el cien por ciento de mis derechos de autor, chicoAnd I own a hundred percent of my publishing nigga
[Locutor][Announcer]
Ok, ok, eso es todo, eso es todoOk ok ok that's it that's it
Cassidy el hustler, ¿listo?Cassidy the hustler you ready?
Es tu turno, ocho versos... vamosIt's your turn eight bars... let's go
[Cass el Hustla][Cass the Hustla]
Realmente no quieres el drama, chicoYou don't really want the drama nigga
Recibirás más disparos en la cara que Madonna, chicoYou'll take more shots in your face then Madonna nigga
Te comerán, soy como Dahmer, chicoYou get ate I'm like Dahmer nigga
No luchas, haces canciones para las chicas como Mashonda, chicoYou don't battle you make songs for the chicks like Mashonda nigga
El mejor soy yo, tengo rayas como un árbitroThe best is me I got stripes like a referee
Y la cocaína viene en barcos como un refugiadoAnd coke comin on boats like a refugee
Deberías cambiar de estilo, chico, tu mierda es oroYou should switch flow nigga your shits gold
Cuando saque algo, cagaré más que lo que vendiste, CHICOWhen I drop I'ma shit more than your shit sold NIGGA
[Locutor][Announcer]
Eso es todo, eso es todo, se acabó, tenemos un ganadorThat's it that's it it's over it's over we have a winner
El nuevo campeón mundial de freestyle peso pesadoThe new heavyweight freestyle champion of the world
Cassidy el HustlaCassidy the Hustla
[Cass el Hustla][Cass the Hustla]
Sí, es lo que es, no actúes sorprendidoGeah it is what it is don't act surprise
[Locutor][Announcer]
Ok chico, ¿qué planeas hacer después de esta victoria?Okay kid what are you planning to do after this victory
[Cass el Hustla][Cass the Hustla]
Quiero decir, ya sabes, seguir ganando dinero, seguir traficando, seguir haciendo lo que hagoI mean you know keep getting money keep hustling keep doing what I do
Y si dudan de mí, bastardosAnd if you bastards doubt me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cassidy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: