Traducción generada automáticamente

Ain't Gonna Happen
Cassidy
No va a suceder
Ain't Gonna Happen
Era un chico haciendo malabares, costillas tocando, luchando por un bocadoI was a kid hustlin’, ribs touchin’, grindin’ for a grub
Tres alas de hershey con almendra y un abrazoThree wings a hershey with almond and a hug
Mano a mano en las drogas, con mi mano en el revólverHand to hand in the drugs, with my hand on the snub
Porque hombre, soy un matón. ¿Eres un hombre o un insecto?Cuz man, I’m a thug. Is you a man or a bug?
Estoy empacando ese maldito bar con mi mano en el guanteI’m baggin’ that damn bar with my hand in the glove
En mi onda, doy medio gramo por un porroOn my grizzle, I give a half gram for a dub
Estoy trabajando ahora, tengo la kush agria y la purpura ahoraI’m workin’ now, got the sour kush and the purp in now
Lo tengo si intentas comprarlo, no tienes que buscarI got it if you try and cop it, you ain’t gotta search around
Compro libras y coqueteo con esa chica blancaI purchase pounds and flirt around with that white chick
Esa mierda blanca te deja la nariz roja como un payaso de circoThat white shit a have your nose red like a circus clown
Si no estoy escribiendo versos entonces estoy en la calleIf I ain’t layin’ verses down then I’m on the strip
Tengo ese trabajo girando como algunas chicas en el circo ahoraI got that work flippin’ like some bitches in the circus now
Es como el universo y el alma cuando nuestro trabajo se vendeIt’s like the universe and soul when our work is sold
Y tengo roxy's y pastillas si intentas comprar esasAnd I got them roxy's and perks if you try and purchase those
Chicas sedientas tomando pastillas como si fuera anticonceptivosThirsty hoes poppin’ pills like it’s birth control
500 miligramos, soy un traficante de drogas500 milligrams, I’m a drug dealer man
Tienes que jugar bien tus cartas pero si repartes una manoYou gotta play your cards right but if you deal a hand
Podrías hacer una matanza y volar como un ventilador de techoYou could make a killin’ man and blow like a ceiling fan
Escucha, beber licor es una buena sensaciónListen, sippin’ liquor’s a good feelin’ man
Era un tipo de coñac, ahora soy un tipo de tequilaI was a cognac cat, now I’m a tequila man
Estoy envolviendo billetes en las bandas tontas de mi hijoI’m wrapping grands up in my son’s silly bands
Y el anillo de meñique cuesta alrededor de medio kilogramoAnd pinky ring cost ‘bout a half kilogram
Estaba en algo de vivir en casa de mamáI was on some livin’ in mama house shit
Ahora estoy en Yemen, gastando el dinero de la hipoteca en un conjuntoNow I’m in Yemen, spending mortgage money on an outfit
Limpio mis joyas con lo que limpias tu bocaI clean my jewels with the shit you clean your mouth with
Ya sea crest o Colgate, el éxito es mi alma gemelaEither crest of Colgate, success is my soul mate
Eres tan falso, yo soy la verdad, no un impostorYou so fake, I’m the truth, not a pretender
Tengo una sola línea, niggas éramos altímetros recuerdaI’ve got one liners, niggas we’re altimeters remember,
Y podría pelear pero incluso un ninja podría resultar heridoAnd I could a fight but even a ninja could get injured
Así que llevo un martillo como Thor de Los VengadoresSo I keep a hammer on me like Thor from The Avengers
Soy como un superhéroe, tú eres un raroI’m like a superhero, you’s a weirdo
Así que te hago robar como De NiroSo I get you robbed like De Niro
Cuando dices que traficas pájaros, eso me molestaWhen you say you hustle birds, that get on my fuckin’ nerves
Porque nunca has traficado con esos pájaros, eres como un espantapájarosCuz you ain’t never fucked with them birds, you like a scarecrow
Mi marihuana es verde pero tiene pelos naranjasMy weed green but got orange hairs though
Y es realmente fuerte como ese hombre Sampson cuando le crece el cabelloAnd it’s real strong like that man Sampson when his hair grow
He puesto años, años atrásI put in years yo, years ago
Apenas podías fluir, así que prepárate para tu entierroYou could barely flow, so prepare for your burial
¿Me escuchas? Porque soy el más enfermo vivoYou hear me yo? Cuz I’m the illest alive
Quieres mi título, entonces debes ser suicida, nigga dispuesto a morirYou want my title, then you must be suicidal ,nigga willin’ to die
Sigo en mi trabajo, no me he retirado, soy fuego, niggaI’m still on my job, I ain’t retired nigga, I’m fire, nigga
Dices que saltas, pero dejas de cantarle al coro, niggaYou say you hop, but stop singin’ to the choir nigga
Todavía te devoraré, no estoy a dieta, niggaI’ll still eat you up, I ain’t on a diet nigga
Podrías ser masticado rápido como comida rápidaYou could get your ass chewed quick like fast-food
El último tipo que intentó acabar con CassThe last dude that tried to body Cass
Tuvo cada hueso de su cuerpo destrozado y arrojado en un ataúdGot every bone in his body smashed and thrown in a body cass
Pateo el trasero de alguien como en una clase de karateI kick somebody ass like karate class
Ser efectivo, saltando en su bolsa de Jet LiBe cash, jumpin’ in his Jet Li bag
Si me debes dinero, agarro una máscara de esquíIf you owe me cash, I’m grabbin’ a ski mask
En el reloj, estás en agua caliente como una bolsita de téIn the clock, you are hot water like a T bag
No necesito un pase G, voy a donde quiero irI don’t need a G pass, I go where I wanna go
Porque podría pelear, y los niggas saben que mi pistola va a dispararCuz I could rumble yo, and niggas know my gun ah' blow
Soy invicto, luchando casos de asesinato, quiero saberI’m undefeated, fightin’ murder cases, I wanna know
Fue un contratiempo pero debes respetar esoIt was a setback but you gotta respect that
Antes de dar 10 pasos adelante, tuve que retrocederBefore I took 10 steps forward, I had to step back
Si pensaste que iba a avanzar, me has jodidoIf you thought that I’mma step up you’ve got me F-ed up
Sigo lamentando todo el pollo que arruinéI’m still regretin’ all the chicken that I messed up
Pero aún comienzo a girar el pollo tan pronto como cobroBut still start spinnin’ the chicken soon as the check cut
Estoy vestido, gorra hacia atrás en un corte frescoI’m dressed up, snack back in a fresh cut
Adivina qué, mi flujo es tan enfermo que debería hacerme revisarGuess what, my flow so sick I should go get checked up
Porque estoy realmente enfermo, ¿entiendes de dónde vengo?Cuz I’m real ill, feel where I’m comin’ from?
Estoy en una Escalade, llantas más altas que mi hijo menorI’m in an Escalade, rims taller than my youngest son
Acabo de comprar otra pistolaI just bought another gun
Si hablas estupideces, comenzaré a dispararIf you talk stupid, I’mma start to shoot it
Y lo juro por mi otro hijoAnd I put that on my other son
No estoy ansioso por tener otro casoI’m not pressed to catch another case
Pero eres un hijo de puta y lo digo en la cara de tu madreBut you a son of a bitch and I say it to your mother face
Pero las rimas de toro tienen las mejores líneasBut the bull rhymes got the best lines
Pero esta próxima línea es un oxímoron, a los niggas les encantaBut this next line is an oxymoron, niggas love it
¿Me entiendes, nigga? Soy de Filadelfia, niggaFeel me nigga? I’m from Philly, nigga
Todavía representando a mi ciudad, nigga. Solo trafico en otro estadoStill reppin’ my city, nigga. I just hustle in another state
Ustedes malditos falsos, no puedo esperarYou motherfuckers fake, I can’t fuckin’ wait
Para verte, enfrentarte y golpearte en la caraTo see you, confront you then punch you in the fuckin’ face
Quiero decir, hay una gran diferencia entre lo que hacen y lo que hacemosI mean – there’s a big difference between what they do and what we do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cassidy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: