Traducción generada automáticamente

Radio (feat. Fabolous)
Cassie
Radio (feat. Fabolous)
Radio (feat. Fabolous)
Cassie !Cassie!
Le monde est en guerre !World up some war!
Ouais, tu m'as eu, je suis sans peurYeah, you had me step of the,, fearless
L'air est malade, j'appelle ça une maladie mentale,The air of sick, I call that mental illness,
Peut-être que je suis fou, je chante pour moi-même,Maybe I'm crazy, singing to myself,
Regardant dans le miroir, me pointant du doigt,Looking in the mirror, pointing fingers at myself,
C'était toi, vivant de moiHe was you, living off me
Fumant fort, parlant doucement !Smoking loud, speaking softly!
Maintenant je suis dans une voiture, chantant à tue-tête...Now I'm in a car, singing loud...
Je dis juste, tu peux faire mieux !I'm just saying, you can do better!
Je suis en colère, je peux pas dire que je me détends,I'm heated, I can't say that I'm chilling,
Je ressens pas ce que tu dis,I ain't feeling what you're saying,
Si tu ne dis pas ce que tu ressens maintenant !If you don't say what you're feeling now!
Prends les seigneurs en arrière et réfléchis-yTake the lords back and think them through
Les chansons à la radio pourraient parler de toi !The songs on the radio might be about you!
Fatigué de penser à toi après tout ce que tu as faitTired of thinking of you after all you've done
Mon cœur se battait pour toi, quand mon esprit veut que tu partes,Was my heart fighting for you, when my mind wants you gone,
Merde, ne... pas trop longtemps, oh, oh, oh,Hell, don't ... too long, oh, oh, oh,
Je l'ai déjà entendu, je chante la même vieille histoire maintenant !I heard it before, I'm singing the same old story now!
Ils entendaient autrefois Mr....They used to hear from Mr....
Mary J. Blige a écrit une chanson sur toiMary J. Blige wrote a song about you
On dirait que tu es déjà dépasséIt seems that you're all news
Et maintenant je ne veux plus,And now I don't want to,
J'aurais dû apprendre sur des gars comme toi !I should have learned about guys like you!
À la radio quand le DJ jouait ce qui était ma chanson préféréeOn the radio when the DJ used to play what was my favorite song
Qui savait qu'ils essayaient de me parler de toi ?Who knew that they were trying to tell me about you?
Et les choses folles que tu fais, comment peux-tu être si cool ?And the crazy things you do, how could you be so cool?
Et maintenant j'ai écrit une chanson, elle est à la radioAnd now I wrote a song it's on the radio
Et je suis sûr que ça sera la chanson préférée de quelqu'un,And I'm sure that this will someone's favorite song,
J'espère qu'elle sait que j'essaie de lui parler de toi,I hope she knows I'm trying to tell her about you,
Et des choses folles que tu fais !And the crazy things you do!
Je sais que tu ne chanteras pas ça...I know you'll don't sing that...
Que tu pourrais apprendre des chansons à la radio !That you could learn from the songs on the radio!
Maintenant je suis assis ici, écoutant tous les... tempsNow I'm sitting here, listening to all ... times
C'est fou qu'ils parlent de toi, et je suis juste dans la fileCrazy that they're talking about you, and I'm just in a line
Comment ai-je pu me tromper, oh, oh,How did I go wrong, oh, oh,
Ils m'ont donné le signe, mais je ne les ai pas écoutésThey gave me the sign, but I didn't listen to 'em no
J'avais l'habitude d'entendre quelque chose...I used to hear something...
Échappant... quelques chansons sur toiEscaping... a couple songs about you
On dirait que tu es déjà dépassé, maintenant je ne te veux plus,Seems that you'll all news, now I don't want you,
J'aurais dû apprendre de toutes les chansons...I should have learned from all the songs..
À la radio quand le DJ jouait ce qui était ma chanson préféréeOn the radio when the DJ used to play what was my favorite song
Qui savait qu'ils essayaient de me parler de toi ?Who knew that they were trying to tell me about you?
Et les choses folles que tu fais, comment peux-tu être si cool ?And the crazy things you do, how could you be so cool?
Et maintenant j'ai écrit une chanson, elle est à la radioAnd now I wrote a song it's on the radio
Et je suis sûr que ça sera la chanson préférée de quelqu'un,And I'm sure that this will someone's favorite song,
J'espère qu'elle sait que j'essaie de lui parler de toi,I hope she knows I'm trying to tell her about you,
Et des choses folles que tu fais !And the crazy things you do!
Je sais que tu ne chanteras pas ça...I know you'll don't sing that...
Que tu pourrais apprendre des chansons à la radio !That you could learn from the songs on the radio!
J'ai une demande...I've got a request...
Que je ne pouvais pas m'attendre à ce que tu mettes ce que j'aime,That I could not expect you to lay what I like,
La chanson de ma vie, s'il te plaît...The song of my life, please ...
Je veux l'entendreI wanna hear it
À la radio quand le DJ jouait ce qui était ma chanson préféréeOn the radio when the DJ used to play what was my favorite song
Qui savait qu'ils essayaient de me parler de toi ?Who knew that they were trying to tell me about you?
Et les choses folles que tu fais, comment peux-tu être si cool ?And the crazy things you do, how could you be so cool?
Et maintenant j'ai écrit une chanson, elle est à la radioAnd now I wrote a song it's on the radio
Et je suis sûr que ça sera la chanson préférée de quelqu'un,And I'm sure that this will someone's favorite song,
J'espère qu'elle sait que j'essaie de lui parler de toi,I hope she knows I'm trying to tell her about you,
Et des choses folles que tu fais !And the crazy things you do!
Je sais que tu ne chanteras pas ça...I know you'll don't sing that...
Que tu pourrais apprendre des chansons à la radio !That you could learn from the songs on the radio!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cassie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: