Traducción generada automáticamente

Miss Ur Touch
Cassie
Extraño tu toque
Miss Ur Touch
[Estribillo][Chorus]
No sé por qué te vas porque extraño tu toque por la noche x2I don't know why you go cos I miss your touch at night x2
[Verso uno][Verse one]
Eres la razón por la que a veces no puedo dormir por la noche. Realmente quiero abrazarte, contarte por lo que estoy pasando.You are the reason why sometimes I can't sleep at night. I really wanna hold you, tell you what I'm goin through.
Cómo te quedas en mi mente, oh nena, amas mi tiempo.How you stay on my mind, ooo baby you love my time.
No sé cuándo las cosas cambiaron, cariño, no es lo mismo.Don't know when things changed, baby it's not the same.
[Puente][Bridge]
No puedo explicar la forma en que te necesito (te necesito)I can't explain the way I need you (need you)
Chico, sé que lo siento por dentroBoy I know I feel it inside
Haré mi mejor esfuerzo esta noche para complacerteI'll do my best tonight to please you
No sé por qué te vas, pero ¿podemos relajarnos un poco más?Don't know why you go, but baby can we chill a little more.
[Estribillo][Chorus]
No sé por qué te vas porque extraño tu toque por la noche (no sé por qué te vas, cariño, no sé).I don't know why you go cos I miss your touch at night (don't know why you go, baby I don't know).
No sé por qué te vas porque extraño tu toque por la noche, ¿así que podemos relajarnos esta noche? Solo relajémonos esta noche.I don't know why you go cos I miss you touch at night, so baby can we chill tonight? Just chill tonight.
[Verso dos][Verse two]
Sé que tienes tu situación de trabajo.See I know you got your working situation.
Pero si me quieres, harás tiempo para nosotros.But if you want me you'll make some time for us.
Sé que es difícil para ti, pero me pongo ansiosa, cariño.I know it's hard for you, but I get anxious, baby.
Cansada de estar sola, no sé por qué te vas.Tired of being alone, I don't why you go.
[Estribillo][Chorus]
No sé por qué te vas porque extraño tu toque por la noche (sabes que extraño tu toque, cariño, no sé).I don't know why you go cos I miss your touch at night (you know I miss your touch, baby I don't know).
No sé por qué te vas porque extraño tu toque por la noche. ¿Así que podemos relajarnos esta noche?I don't know why you go cos I miss you touch at night. So baby can we chill tonight?
Solo relajémonos esta nocheJust chill tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cassie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: