Traducción generada automáticamente

Love a Loser (feat. G-Eazy)
Cassie
Aimer un perdant (feat. G-Eazy)
Love a Loser (feat. G-Eazy)
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdantI'd rather lose a lover than to love a loser
Tout ce que tu as fait, je ne te le ferais pasEverything you did, I wouldn't do it to you
J'ai la vision claire, maintenant je te vois à traversGot my vision clear so now I'm seeing through ya
Je t'écris une lettre, je vais te l'envoyerWriting you a letter, I'mma send it to ya
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdantI'd rather lose a lover than to love a loser
Avant je te mettais ça comme dans le kama sutraUsed to put it on ya like the kama sutra
Pas de retour en arrière, je suis comme la nouvelle méduseAin't no looking back, I'm like the new medusa
Je t'ai eu un dimanche à crier alléluiaGot you on a sunday screaming hallelujah
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdantI would rather lose a lover than to love a loser
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdantRather lose a lover than to love a loser
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdantI would rather lose a lover than to love a loser
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdantRather lose a lover than to love a loser
Je pense que je suis sous ton charmeThink I'm under your spell
Dis-moi, c'est moi ou les drogues, parce que bébé je ne peux pas dire (je ne peux pas dire)Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)
Dis-moi, c'est moi ou les drogues, parce que bébé je ne peux pas dire (je ne peux pas dire)Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)
Dis-moi, c'est moi ou les drogues, parce que bébé je ne peux pas dire (je ne peux pas dire)Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)
G, euhG, uh
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdant, ouaisI'd rather lose a lover than to love a loser, yeah
Merde, c'était ma chérie, je pensais qu'on avait un futur, ehDamn, that was my baby, thought we had a future, aye
Parmi toutes ces options, je la choisirais toujoursNext to all these options I would always choose her
Mais elle est fragile, on dirait que chaque endroit où je touche, je la blesse, ehBut she's fragile, feels like every place I touch, I bruise her, aye
Délicate, je me suis retiré, je ne peux pas dire si çaDelicate, I fell back, I can't tell if it
Vraiment fait mal, elle m'a dit qu'elle était célibataireReally hope that hurts, she told me she been celibate
Elle a dit que personne ne lui faisait ressentir comme moiSaid nobody made her feel the way I did
Je me suis senti un peu, un peu en conflitI felt a bit, a little bit conflicted
J'ai entendu qu'elle avait quelqu'un de nouveau avec qui elle traînait, putainI heard she had someone new she was messing with, fuck
Je ne peux pas dire, je pense que je suis sous son charmeI can not tell, I think I'm under her spell
Je lui ai envoyé des fleurs, et tout ce qu'elle a renvoyé c'est : J'espère que tout va bienI sent her flowers, and all she sent back was: Hope all is well
Elle a dit que l'amour ne coûte rien mais qu'elle a son corps à vendreShe said that love don't cost a thing but got that pussy for sale
Cette femme m'a fait vivre un enfer, je suis tombé amoureux, mais bonThat woman put me through hell, I fell in love, but oh well
Tu sais ? Euh, bonYou know? Uh, oh well
La fumée tourbillonne de la cigarette (que peux-tu faire)Smoke swirling from the cigarette (what can you do)
À moins que tu n'aies même pas vu ma silhouette (euh)Unless you didn't even see my silhouette (uh)
À moins que tu ne me connaisses, que tu ne le ressentes même pas ? (easy)Unless get to know me, even feel it yet? (eazy)
Confesse, tu as douté de la réalité (ouais)Confess, you second guessed just how real it gets (yeah)
Oh ouaisOh yeah
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdantI would rather lose a lover than to love a loser
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdantRather lose a lover than to love a loser
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdantI would rather lose a lover than to love a loser
Je préfère perdre un amant que d'aimer un perdantRather lose a lover than to love a loser
Je pense que je suis sous ton charmeThink I'm under your spell
Dis-moi, c'est moi ou les drogues, parce que bébé je ne peux pas dire (je ne peux pas dire)Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)
Dis-moi, c'est moi ou les drogues, parce que bébé je ne peux pas dire (je ne peux pas dire)Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)
Dis-moi, c'est moi ou les drogues, parce que bébé je ne peux pas dire (je ne peux pas dire)Tell me is it me or the drugs, 'cause baby I can't tell (I can't tell)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cassie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: