Traducción generada automáticamente

Take, Take, Take
Cassyette
Toma, Toma, Toma
Take, Take, Take
Bonita ilusiónPretty delusion
Debe ser agradable dentro de tu menteIt must be nice inside your mind
Sin consecuencias, sin preocupación real por lo que está mal o bienNo consequences, no real concern for what's wrong or right
Tratándome mal, usando a todos para tu beneficioTreating me badly, using everybody for your gain
Casi me atrapas, pero veo a través de tu pequeño juego mezquinoYou almost had me, but I see through your petty little game
Eres tan impacienteYou're so impatient
No, has estado odiandoNo, you've been hatin'
Eres tan frustranteYou're so frustrating
Estoy enfermo y cansado, ¿qué te pasa?I'm sick and I'm tired, what's wrong with you?
Toma, toma, tómalo todoTake, take, take it all
Pero nunca te importa un carajoBut you never give a shit about it
Y cuando empieces a caerAnd when you start to fall
Echarás la culpa a los demásBlame everybody else about it
Quemando todos tus puentesBurning all your bridges
Siempre odias escuchar la verdadYou always hate hearing the truth
Tomas, tomas, tomas todoYou take, take, take it all
Así que no puedo darte másSo I can't give anymore to you
Goteo, goteo, goteoDrip, drip, drip
Eres lo asqueroso en mi bocaYou're the sick in my mouth
No hay mancha en mis labios, solo por famaNot a stain on my lips, only in it for clout
Y dices que somos amigos, pero empiezo a dudarAnd you say that we're friends, but I'm starting to doubt
Y apuesto a que te haces el tonto cuando te llamoAnd I bet you play dumb when I'm calling you out
Eres tan impacienteYou're so impatient
No, has estado odiandoNo, you've been hatin'
Eres tan frustranteYou're so frustrating
Estoy enfermo y cansado, ¿qué te pasa?I'm sick and I'm tired, what's wrong with you?
Toma, toma, tómalo todoTake, take, take it all
Pero nunca te importa un carajoBut you never give a shit about it
Y cuando empieces a caerAnd when you start to fall
Echarás la culpa a los demásBlame everybody else about it
Quemando todos tus puentesBurning all your bridges
Siempre odias escuchar la verdadYou always hate hearing the truth
Tomas, tomas, tomas todoYou take, take, take it all
Así que no puedo darte másSo I can't give anymore to you
No quiero coserlo de nuevoI don't want to stitch it up
Porque si lo hago, solo lo rasgarás otra vez'Cause if I do you'll just rip it up again
Chocando contra la pared, llamé tu farolHit the wall, I called your bluff
No voy a pasar por esta mierda otra vezI'm not going through this shit again
No puedo hacer esto másI can't do this anymore
Dios mío, siempre he fallado a mis amigosMy God, I always wronged my friends
Te mantendré detrás de ojos cerradosKeep you behind close eyes
Nunca te dejaré ir otra vezI'll never let you leave again
Tú, tú, que te jodanYou, you, fuck you
Toma, toma, tómalo todoTake, take, take it all
Toma, toma, tómalo todoTake, take, take it all
Pero nunca te importa un carajoBut you never give a shit about it
Y cuando empieces a caerAnd when you start to fall
Echarás la culpa a los demásBlame everybody else about it
Quemando todos tus puentesBurning all your bridges
Siempre odias escuchar la verdadYou always hate hearing the truth
Tomas, tomas, tomas todoYou take, take, take it all
Así que no puedo darte másSo I can't give anymore to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cassyette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: