Traducción generada automáticamente
Hurricane of '99
Castaway
Huracán del '99
Hurricane of '99
Sentí que mi piel se agrietaba, de ser dejada fuera en el fríoI felt my skin crack, from being left out in the cold
Los años me hicieron sentir tan pequeña, viendo a todos crecer mientras yo crecíaThe years made me feel so small, watching everyone grow up as I grew old
Sentí que mi corazón se endurecía con la corteza de los árbolesI felt my heart harden with the bark on the trees
Como todos los que una vez amé se deslizaban entre mis brazos como una amarga brisa de inviernoAs everyone that I once loved slipped through my arms like a bitter winter breeze
Un escalofriante recordatorio de quiénes son, y todo lo que nunca podría serA chilling reminder of who they are, and all that I could never be
Apresurando los pasillos y dando vuelta a la esquinaRushing through the hallways and turning ever corner
Contengo la respiración, cierro los ojos... esperando hasta que termineI hold my breath, close my eyes...waiting 'til it's over
Esperando a que pase la tormenta mientras estoy atrapado aquí en su caminoWaiting for the storm to pass as I am stuck here in it's path
Justo cuando creo que todo se ha volado, lo siento en el aire... está regresandoJust when I think it's all blown over,I feel it in the air...it's coming back
Y ni un alma hará un sonido al girar en el viento y golpear el sueloAnd not a soul will make a sound as I twist in the wind and hit the ground
Recuerdo cuando todos nos sentíamos sanos y salvosI remember when we all felt safe and sound
Los días en que el clima era algo de lo que nunca hablamosThe days when the weather was something we never talked about
Pero ahora con cada ráfaga de viento y cada rayo de sol cegadorBut now with every gust of wind and every ray of blinding sun
Todo el mundo viene y va mientras yo en silencio se deshaceEverybody comes and goes as I quietly become undone
Pero no voy a colgar mi cabeza cuando el sol se ponga esta nocheBut I won't hang my head when the sun goes down tonight
Hay mejores lugares para poner mi feThere's better places to put my faith
Y hay más allá afuera para que encuentreAnd there's more out there for me to find
Nunca pensé que tendría que crecer así... solaI never thought I'd have to grow up like this...alone
Vivir mi vida desde detrás de una ventanaLiving my life from behind a window
Nunca pensé que tendría que vivir asíI never thought I'd have to live like this
Atrapado en estos pasillos de destellos y caras en blancoTrapped in these hallways of glares and blank faces
Nunca pensé que tendría que perder a mi mejor amigoI never thought I'd have to lose my best friend
Y ser el que queda en el frío cuando comience la tormentaAnd be the one left in the cold when the storm begins
Mi corazón está calloso y mi piel está desgastadaMy heart is calloused and my skin is worn
Pero nunca dejaré atrás a quien me mantuvo calienteBut I'll never leave behind the one's who kept me warm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Castaway y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: