Traducción generada automáticamente
40 Landes
Castelhemis
40 Länder
40 Landes
Der Wind meiner ErinnerungLe vent de ma mémoire
Erinnert mich an einige AbendeMe rappelle quelques soirs
Dass ich nicht von hier binQue je suis pas d'ici
Und selbst wenn ich von überall binEt même si je suis de partout
Von überall, wo ich spieleDe partout où je joue
Ich bin nicht von hierMoi je n'suis pas d'ici
Oh! Mein provinzielles LandOh! Mon pays provincial
Niemand spricht mit dirPersonne ne te parle
Deshalb singe ich heute AbendC'est pour cela que ce soir
Für dich ... 40 LänderJe te chante ... 40 Landes
Wir haben von der Bretagne gesungenOn a chanté la Bretagne
Von Euskadi und ChampagneL'Euskadi et la Champagne
Aber dir wurde nichts gesagtMais on ne t'a rien dit
Wir haben von der Île de France gesungenOn a chanté l'Ile de France
Von Elsass und ProvenceL'Alsace et la Provence
Aber dir wurde nichts gesagtMais on ne t'a rien dit
Oh! Mein Land, du bist so flachOh! Mon pays t'es si plat
Dass dich niemand siehtQue personne ne te voit
Doch wenn die schönen Tage kommenPourtant quand viennent les beaux jours
Besuchen wir dich... 40 LänderOn te fréquente... 40 Landes
Als du nur ein Sumpf warstQuand tu n'étais qu'un marais
Wurden Pfähle in dich gestecktOn t'a planté de piquets
Niemand hat dich gefragtOn t'a rien demandé
Und dann über JahreEt puis pendant des années
Wurden deine Kiefern ausgebeutetTes pins on a saigné
Niemand hat dich gefragtOn t'a rien demandé
Oh! Mein Land, du trägstOh! Mon pays bénéfice
Eine riesige NarbeUne énorme cicatrice
Oh! Du bist nicht mehr als ein Foie GrasOh ! Tu n'es plus qu'un foie gras
Man handelt mit dir... 40 LänderOn te marchande... 40 Landes
Deine Schafe gaben WolleTes moutons donnaient la laine
Für Westen und HandschuhePour gilet et mitaines
Für die PyrenäenPour les Pyrénées
Es bleibt nur in ErinnerungIl n'en reste en souvenir
Eine Handvoll StelzenQu'une poignée d'échasses
Ein Splitter in meinem HerzenUne écharde dans mon cœur
Oh! Mein Herz eines HirtenOh! Mon cœur de berger
Von Träumen... 40 LänderDe portées... 40 Landes
Mein Herz eines SchwindlersMon cœur de perlimpinpin
Der für dich gesungen hat... 40 LänderQui t'ont chantés... 40 Landes
Wenn Marion zum Mühlen gehtQuouan Marioun s'em bat au moulin
(Wenn Marion zur Mühle geht)(Quand Marion s'en va au moulin)
Mit ihrem Sack auf dem EselDap soun sacot su l'aïne
(Mit ihrem Sack auf dem Esel)(Avec son sac sur l'âne)
Und von hier und von dortE de lichèr e de lichom
(Und ja, ja, ja, ja)(E y é y é y on)
Mit ihrem Sack auf dem EselDap soun sacot su l'aïne
(Mit ihrem Sack auf dem Esel)(Avec son sac sur l'âne)
Die arme MarionDe pobre Marioun
(Die arme Marion)(Pauvre Marion)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Castelhemis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: