Traducción generada automáticamente

Baile No Elite
Casuarina
Tanz im Elite
Baile No Elite
Ich war auf einem Tanz im Elite, auf eine Einladung hinFui a um baile no Elite, atendendo a um convite
Von Manoel, dem Kellner (Mein Gott, was für ein toller Tanz!)Do Manoel Garçom (Meu Deus do Céu, que baile bom!)
Was für eine coole Sache, schon im Campo de SantanaQue coisa bacana, já no Campo de Santana
Hörte ich den alten, guten Sound: Posaune, Saxophon und TrompeteOuvir o velho e bom som: Trombone, sax e pistom
Die Kleidung war sportlich und die Hitze war starkO traje era esporte e o calor estava forte
Aber ich kam im langen Mantel, um einen guten Eindruck zu machenMas eu fui de jaquetão, para causar boa impressão
Damals war Leinen S-120 der Inbegriff von EleganzNaquele tempo era o requinte o linho S-120
Und ich mochte keine Jacke (Das war eine Frage der Meinung!)E eu não gostava de blusão (Que era questão de opinião!)
Ich ging durch den Eingang, stieg die alte Treppe hochPassei pela portaria, subi a velha escadaria
Und betrat den Saal (Ich hätte fast einen Herzinfarkt bekommen)E penetrei no salão (Quase morri do coração)
Als ich der Orquestra Tabajara gegenüberstandQuando dei de cara com a Orquestra Tabajara
Und der beliebte Jamelão sang nur Samba-BalladenE o popular Jamelão, cantando só samba-canção
Nonato und Norega, Macaxeira und Zé BodegaNonato e Norega, Macaxeira e Zé Bodega
An den Blasinstrumenten (Und es gab noch viele mehr)Nas palhetas e metais (E tinha outros muitos mais)
Am Klarinettenspiel soloierte Severino einen so göttlichen ChoroNo clarinete o Severino solava um choro tão divino
Von denen es keine mehr gibt (Und er war noch ein junger Bursche!)Desses que já não tem mais (E ele era ainda bem rapaz!)
Nach dieser Überraschung setzte ich mich an den TischRefeito dessa surpresa, me aboletei na mesa
Den ich schon reserviert hatte (Hatte sogar im Voraus bezahlt)Que eu tinha já reservado (Até paguei adiantado)
Manoel, der zu uns gehört, brachte einen Teller mit LupinenManoel, que é dos nossos, trouxe um pires de tremoços
Ein Bier und einen kleinen Schnaps (Damit ich mir keinen Schnupfen hole)Uma cerveja e um traçado (Pra eu não pegar um resfriado)
Ich nahm mein Brahma, stand auf, nahm die DameTomei minha Brahma, levantei, tirei a dama
Und begann meinen Tanz (Im kleinen Sprung und im Kreuzschritt)E iniciei meu bailado (No puladinho e no cruzado)
Sogar Trajano und Mário Jorge, die Typen, die nicht weglaufenAté Trajano e Mário Jorge que são caras que não fogem
Gingen gedemütigt nach Hause (Ich war wirklich in Hochform!)Foram embora humilhados (Eu tava mesmo endiabrado!)
Als die Sonne aufging und die Tabajara aufspielteQuando o astro-rei já raiava e a Tabajara caprichava
Ihre letzten Akkorde (Zur Traurigkeit der Paare)Seus acordes finais (Para tristeza dos casais)
Nahm ich die Kleine, wie ein FilmstarPeguei a pequena, feito artista de cinema
In gefühlvollen Szenen (im Licht einer lila Lampe)Em cenas sentimentais (à luz de um abajur lilás)
In einem Zimmer ohne Decke, nahe der NotaufnahmeNum quarto sem forro, perto do pronto-socorro
Weckte mich eine Sirene (in einem verzweifelten Zustand)Uma sirene me acordou (em estado desesperador)
Ich stand auf, wusch mein Gesicht, fast tot vor KummerMe levantei, lavei o rosto, quase morto de desgosto
Denn es war ein Traum und er war vorbeiPois foi um sonho e se acabou
(Dass der Papst pop ist und der Hip-Hop schon angekommen ist und dominiert)(Que o papa é pop e o hip-hop já chegou e dominou)
(Die Tabajara ist sehr teuer und der alte Traum ist vorbei)(A Tabajara é muito cara e o velho sonho já passou)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Casuarina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: