Traducción generada automáticamente
On the Track of Dreams
Cat Lady
En la Ruta de los Sueños
On the Track of Dreams
Por la ventana, veo brillar el sol
Out the window, I see the sun shine
Out the window, I see the sun shine
Con el gato a mi lado, todo pasará
옆에 고양이와 함께 모든 게 지나갈 거야
yeope goyang-iwa hamkke modeun ge jinagal geoya
Avanzando, sin mirar atrás
Moving forward, no looking back
Moving forward, no looking back
Este mundo es mío, lo quiero más
이 세상은 내 거야, 난 더 원해
i sesang-eun nae geoya, nan deo wonhae
Las ruedas giran al ritmo de mi corazón
Wheels turn to the beat of my heart
Wheels turn to the beat of my heart
Cada nota guía mi camino
모든 음이 내 길을 인도해
modeun eumi nae gireul indohae
La libertad llama, no puedo parar
Freedom calls, I can't stop now
Freedom calls, I can't stop now
Sobre la pista, voy a volar
트랙 위에서 나는 날아갈 거야
teuraek wieseo naneun naragal geoya
Sin dirección, sin prisa, estoy vivo
No direction, no rush, I’m alive
No direction, no rush, I’m alive
Corro con el gato y el viento
고양이와 바람을 따라 달려
goyang-iwa barameul ttara dallyeo
La carretera me lleva a donde quiero
The road takes me wherever I want
The road takes me wherever I want
En el camino de los sueños, quiero ser yo
꿈의 길 위에, 난 내가 되고 싶어
kkumui gil wie, nan naega doego sipeo
Con mi guitarra, toco una canción
With my guitar, I play a song
With my guitar, I play a song
Cada acorde evoca una emoción
모든 코드가 감정을 불러
modeun kodeuga gamjeong-eul bulleo
El tren avanza firme, mi mente también
The train runs steady, my mind does too
The train runs steady, my mind does too
La vida es un viaje, y yo estoy en él
인생은 여행이야, 나는 그 속에 있어
insaeng-eun yeohaeng-iya, naneun geu soge isseo
Entre ciudades, me encuentro a mí mismo
Between cities, I find myself
Between cities, I find myself
En cada estación hay un nuevo final
모든 정거장마다 새로운 끝이야
modeun jeonggeojangmada saeroun kkeuchiya
Sin límites, sin miedo, soy libre para soñar
No limits, no fear, I’m free to dream
No limits, no fear, I’m free to dream
Sobre la pista, me voy a encontrar
트랙 위에서 나는 나를 찾을 거야
teuraek wieseo naneun nareul chajeul geoya
Sin dirección, sin prisa, estoy vivo
No direction, no rush, I’m alive
No direction, no rush, I’m alive
Corro con el gato y el viento
고양이와 바람을 따라 달려
goyang-iwa barameul ttara dallyeo
La carretera me lleva a donde quiero
The road takes me wherever I want
The road takes me wherever I want
En el camino de los sueños, quiero ser yo
꿈의 길 위에, 난 내가 되고 싶어
kkumui gil wie, nan naega doego sipeo
Entre el ruido del tren y mi mirada serena
Between the train’s noise and my calm gaze
Between the train’s noise and my calm gaze
El gato sueña, y mi corazón late
고양이는 꿈꾸고, 내 심장은 뛰어
goyang-ineun kkumkkugo, nae simjang-eun ttwieo
Sobre las vías de acero, soy libertad
On the steel tracks, I am freedom
On the steel tracks, I am freedom
Buscando la verdad en cada nota
모든 음에서 진실을 찾네
modeun eumeseo jinsireul channe
Sin dirección, sin prisa, estoy vivo
No direction, no rush, I’m alive
No direction, no rush, I’m alive
Corro con el gato y el viento
고양이와 바람을 따라 달려
goyang-iwa barameul ttara dallyeo
La carretera me lleva a donde quiero
The road takes me wherever I want
The road takes me wherever I want
En el camino de los sueños, quiero ser yo
꿈의 길 위에, 난 내가 되고 싶어
kkumui gil wie, nan naega doego sipeo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cat Lady y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: