Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.125

Foreigner Suite

Cat Stevens

Letra

Significado

Suite de l'Étranger

Foreigner Suite

Il n'y a pas de mots que je peux utiliserThere are no words, I can use
Car le sens reste à choisir pour toiBecause the meaning still leaves for you to choose
Et je ne pouvais pas supporter de les laisser être abusés, par toiAnd I couldn't stand to let them be abused, by you

Des rêves que j'ai eus juste la nuit dernièreDreams I had just last night
M'ont fait peur, blême de frayeurMade me scared, white with fright
Mais je suis sur cette route ensoleilléeBut I'm over to that sunnyside road
Sur cette route ensoleilléeOver to that sunnyside road

Les fortunes vont et viennentFortunes come and fortunes go
Mais les choses s'améliorent bébé, c'est une chose que je saisBut things get better babe, that's one thing I know
Et je suis sur cette route ensoleilléeAnd I'm over to that sunnyside road
Sur cette route ensoleilléeOver to that sunnyside road

J'ai un ami que j'ai rencontréI have a friend that I have met
Qui me donne de l'amour et un certain respectWho gives me love and a certain respect
Juste un peu de respect, tout le monde a besoin d'un peu de respectJust a little respect, everybody needs just a little respect
Ça veut dire toi, toiThat means you, you

Et dans un petit moment, notre amour s'étendraAnd in a little while our love will spread
Vers toiTo you
Peu importe qui dans ce monde tu connaisAin't no matter who inside this world you know
Il y aura quelqu'un qui t'aimera juste pour qui tu esThere'll be someone who will love you just for who you are
VraimentReally are

Des rêves que j'ai eus juste la nuit dernièreDreams I had just last night
M'ont rendu inquiet de faire face à la lumièreMade me worried to face up to the light
Mais je suis sur cette route ensoleilléeBut I'm over to that sunnyside road
Sur cette route ensoleilléeOver to that sunnyside road

Allez maintenant, c'est la liberté qui appelleCome on now, it's freedom calling
Viens et trouve-toiCome on over and find yourself
Allez maintenant, c'est la liberté qui appelleCome on now, it's freedom calling
Entre et rappelle-toiCome on in and remind yourself

Tu peux vivre dans la plus grande maisonYou can live in the largest house
Et onze appartements aussiAnd eleven apartments too
Piloter ton propre avion privéRun your own private plane
Et un bateau à MalibuAnd a boat in Malibu

Mais jusqu'à ce que tu saches, au fond, ce dont tu as vraiment besoinBut till you know, deep down, what inside you really need
Eh bien, je t'aime bébé, oh mon cherWell, I love you baby, ooh my dear
Et je pense à toi parfoisAnd I think about you sometimes
Mais quand tu es avec moi, garçon, ça m'étouffe l'espritBut when you're with me, boy, it chokes my mind

Allez maintenant, c'est la liberté qui appelleCome on now, it's freedom calling
Viens et trouve-toiCome on over and find yourself
Allez maintenant, c'est la liberté qui appelleCome on now, it's freedom calling
Entre et rappelle-toiCome on in and remind yourself

L'homme doit se battre pour la liberté, c'est sûr, c'est ce que dirait la plupart des gensMan must fight for freedom, sure, that's what most other people would say
Cherche un corps pour les mener, mais il y en a trop pour les éloignerLook for a body to lead them, but there's too many to lead them away
Pourquoi attendre que ce soit ton heure de mourir avant d'apprendre ce pour quoi tu es né ?Why wait until it's your time to die before you learn what you were born to do?
Allez maintenant, c'est la liberté qui appelle, mais il n'y a qu'une seule liberté pour toiCome on now, it's freedom calling, but there's only one freedom for you
L'amour, l'amour, garçonLove, love, boy
Et je ne peux pas attendre d'être avec toi demain soirAnd I can't wait to be with you tomorrow night
Ne me promets-tu pas que tu ne riras pasWon't you give me your word that you won't laugh
Car tu as été une grâce salvatrice pour moi'Cause you've been a saving grace to me
Et je détesterais affronter un jour sans toiAnd I'd hate to face a day without you around
Ma vie serait sans sonMy life would be without sound

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour a dû te créer un dimancheLove, love, love, love must've made you on a Sunday
Car tu as le goût pour moi aussi bon que le goût du miel fait par Dieu bébé'Cause you taste to me as good as God made honey taste babe
Et le ciel brille d'orAnd the sky all glistens with gold
Quand tu me parlesWhen you're talking to me

Et le vent tourbillonnant se transforme en chansonAnd the whirling wind turns to song
Pourquoi, ça libère mon âmeWhy, it sets my soul free
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour a dû te créer un dimancheLove, love, love, love must've made you on a Sunday
Il n'y a pas de mots que je peux utiliserThere are no words, I can use
Car le sens reste à choisir pour toiBecause the meaning still leaves for you to choose

Oh chéri, tu vois mon visageOh darling, you see my face
Mais c'est dans mon cœur, c'est là que ça se passeBut it's in my heart, that's where it's taking place
Et je ne pouvais pas supporter de le laisser se perdreAnd I couldn't stand to let it go to waste
Peux-tuCan you

Oh amour, doux amour bleuOh love, sweet blue love
Aucun homme ne peut jamais en avoir assezNo man can ever get enough
Mais peut-être qu'un jour nous mourrons tous d'amourBut maybe one day we'll all die in love
Le feras-tu, oh amour, doux amour, mon, amourWill you, oh love, sweet love, my, love

Oh bébé, comprendsOh babe, understand
Prends mon amour, c'est tout ce que j'ai à portée de mainTake my love, that's all I have at hand
S'il te plaît, dis que tu le feras, ne dis pas que tu ne peux pasPlease say you will, don't say you can't
Oh le feras-tu, le feras-tu, le feras-tuOh will you, will you, will you

Au moment où tu es entré dans ma porteThe moment you walked inside my door
J'ai su que je n'avais plus besoin de chercherI knew that I need not look no more
J'ai vu beaucoup d'autres filles avant, ah mais chériI've seen many other girls before, ah but darling
Le ciel a dû te programmerHeaven must've programmed you

Au moment où tu es tombé dans mes rêvesThe moment you fell inside my dreams
J'ai réalisé tout ce que je n'avais pas vuI realized all I had not seen
J'ai vu beaucoup d'autres filles avant, ah mais chériI've seen many other girls before, ah but darling
Le ciel a dû te programmerHeaven must've programmed you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cat Stevens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección