Traducción generada automáticamente

The Boy With A Moon And Star On His Head
Cat Stevens
Le Garçon Avec Une Lune Et Une Étoile Sur La Tête
The Boy With A Moon And Star On His Head
Une fille de jardinier m'a arrêté sur mon chemin, le jour où je devais me marierA gardener's daughter stopped me on my way, on the day I was to wed
C'est avec toi que je veux partager mon corps, dit-elleIt is you who I wish to share my body with she said
On trouvera un endroit sec sous le ciel avec une fleur pour litWe'll find a dry place under the sky with a flower for a bed
Et pour ma joie, je te donnerai un garçon avec une lune et une étoile sur la têteAnd for my joy I will give you a boy with a Moon and star on his head
Ses cheveux argentés flottaient dans l'air, formant des vagues au soleilHer silver hair flowed in the air laying waves across the sun
Ses mains étaient comme des sables blancs, et ses yeux avaient des diamantsHer hands were like the white sands, and her eyes had diamonds on
On a quitté la route et monté jusqu'au sommet du bois chuchotantWe left the road and headed up to the top of the whisper wood
Et on a marché jusqu'à arriver là où se tenait la sainte magnoliaAnd we walked 'till we came to where the holy magnolia stood
Et là, on s'est allongés au frais à l'ombre, chantant des chansons et faisant l'amourAnd there we laid cool in the shade singing songs and making love
Avec la terre nue sous nous et l'univers au-dessusWith the naked earth beneath us and the universe above
Le temps passait, mon mariage n'attendrait pas, j'étais triste mais je devais y allerThe time was late my wedding wouldn't wait I was sad but I had to go
Alors pendant qu'elle dormait, je lui ai embrassé la joue pour lui dire au revoirSo while she was asleep I kissed her cheek for cheerio
Le mariage a eu lieu et des gens sont venus de loinThe wedding took place and people came from many miles around
Il y avait beaucoup de joie, du cidre et du vin à foisonThere was plenty merriment, cider and wine abound
Mais parmi tout ce dont je me souviens, je me rappelais de la fille que j'avais rencontréeBut out of all that I recall I remembered the girl I met
Car elle m'avait donné quelque chose que mon cœur ne pouvait oublier'Cause she had given me something that my hear could not forget
La, la, la la, la, la, la la, la, la, la laLa, la, la la, la, la, la la, la, la, la la
Une année s'est écoulée et tout était comme avant, comme un an auparavantA year had passed and everything was just as it was a year before
Comme si c'était un an auparavantAs if was a year before
Jusqu'à ce que le cadeau que quelqu'un a laissé, un panier devant ma porteUntil the gift that someone left, a basket by my door
Et là-dedans se trouvait le plus joli petit bébé qui pleurait pour être nourriAnd in there lay the fairest little baby crying to be fed
Je me suis agenouillé et j'ai embrassé la lune et l'étoile, oh, oh, sur sa têteI got down on my knees and kissed the Moon and star, oh, oh, on his head
Au fil des ans, le garçon a grandi et le village regardait avec émerveillementAs years went by the boy grew high and the village looked on in awe
Ils n'avaient jamais vu quelque chose comme le garçon avec la lune et l'étoile avantThey'd never seen anything like the boy with the Moon and star before
Et les gens venaient de loin pour entendre les mots qu'il répandaitAnd people would ride from far and wide just to seek the word he spread
Je te dirai tout ce que j'ai appris, et l'amour est tout, disait-ilI'll tell you everything I've learned, and love is all, he said
La, la, la la, la, la, la la, la, la, la laLa, la, la la, la, la, la la, la, la, la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cat Stevens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: