Traducción generada automáticamente

You've Got A Friend
Cat Stevens
Tu as un ami
You've Got A Friend
Quand tu es triste et en galèreWhen you're down and troubled
Et que tu as besoin d'un coup de mainAnd you need a helping hand
Et que rien, oh rien ne va bien.And nothing, whoa nothing is going right.
Ferme les yeux et pense à moiClose your eyes and think of me
Et bientôt je serai làAnd soon I will be there
Pour éclairer même tes nuits les plus sombres.To brighten up even your darkest nights.
RefrainChorus
Tu n'as qu'à crier mon nom,You just call out my name,
Et tu sais où que je soisAnd you know wherever I am
Je viendrai en courant, oh ouais bébéI'll come running, oh yeah baby
Pour te revoir.To see you again.
Hiver, printemps, été ou automne,Winter, spring, summer, or fall,
Tout ce que tu as à faire, c'est appelerAll you have to do is call
Et je serai là, ouais, ouais, ouais.And I'll be there, yeah, yeah, yeah.
Tu as un ami.You've got a friend.
Si le ciel au-dessus de toiIf the sky above you
Devenait sombre et plein de nuagesShould turn dark and full of clouds
Et que ce vieux vent du nord commence à soufflerAnd that old north wind should begin to blow
Reste calme et crie mon nom à haute voixKeep your head together and call my name out loud
Et bientôt je frapperai à ta porte.And soon I will be knocking upon your door.
RefrainChorus
Tu n'as qu'à crier mon nomYou just call out my name
Et tu sais où que je soisAnd you know where ever I am
Je viendrai en courant pour te revoir.I'll come running to see you again.
Hiver, printemps, été ou automneWinter, spring, summer or fall
Tout ce que tu as à faire, c'est appelerAll you got to do is call
Et je serai là, ouais, ouais, ouais.And I'll be there, yeah, yeah, yeah.
Hé, n'est-ce pas bon de savoir que tu as un ami ?Hey, ain't it good to know that you've got a friend?
Les gens peuvent être si froids.People can be so cold.
Ils te blesseront et t'abandonneront.They'll hurt you and desert you.
Eh bien, ils prendront ton âme si tu les laisses.Well they'll take your soul if you let them.
Oh ouais, mais ne les laisse pas faire.Oh yeah, but don't you let them.
RefrainChorus
Tu n'as qu'à crier mon nomYou just call out my name
Et tu sais où que je soisAnd you know wherever I am
Je viendrai en courant pour te revoir.I'll come running to see you again.
Oh bébé, tu sais pas que,Oh babe, don't you know that,
Hiver, printemps, été ou automne,Winter, spring, summer, or fall,
Hé maintenant, tout ce que tu as à faire, c'est appeler.Hey now, all you've got to do is call.
Seigneur, je serai là, oui je le ferai.Lord, I'll be there, yes I will.
Tu as un ami.You've got a friend.
Tu as un ami.You've got a friend.
N'est-ce pas bon de savoir que tu as un ami ?Ain't it good to know you've got a friend.
N'est-ce pas bon de savoir que tu as un ami ?Ain't it good to know you've got a friend.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cat Stevens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: