Traducción generada automáticamente

Father And Son
Cat Stevens
Père et Fils
Father And Son
Il n'est pas temps de faire un changementIt's not time to make a change
Détends-toi, prends-le coolJust relax, take it easy
Tu es encore jeune, c'est ta fauteYou're still young, that's your fault
Il y a tant de choses que tu dois savoirThere's so much you have to know
Trouve une fille, installe-toiFind a girl, settle down
Si tu veux, tu peux te marierIf you want, you can marry
Regarde-moiLook at me
Je suis vieux, mais je suis heureuxI am old, but I'm happy
J'étais une fois comme toi maintenantI was once like you are now
Et je sais que ce n'est pas facileAnd I know that it's not easy
D'être calme quand tu as trouvéTo be calm when you've found
Quelque chose qui se passeSomething going on
Mais prends ton temps, réfléchis bienBut take your time, think a lot
Pourquoi, pense à tout ce que tu asWhy, think of everything you've got
Car tu seras encore là demainFor you will still be here tomorrow
Mais tes rêves ne le seront peut-être pasBut your dreams may not
Comment puis-je essayer d'expliquer ?How can I try to explain?
Parce que quand je le fais, il se détourne encore'Cause when I do, he turns away again
Et ça a toujours été la même choseAnd it's always been the same
La même vieille histoireSame old story
Depuis le moment où j'ai pu parlerFrom the moment I could talk
On m'a ordonné d'écouterI was ordered to listen
Maintenant il y a un chemin et je saisNow there's a way and I know
Que je dois m'en allerThat I have to go away
Je sais que je dois partirI know I have to go
Il n'est pas temps de faire un changement (loin, loin, loin)It's not time to make a change (away, away, away)
Assieds-toi, prends-le lentementJust sit down, take it slowly
Tu es encore jeune (je), c'est ta faute (sais)You're still young (I), that's your fault (know)
Il y a tant de choses que tu dois traverser (je dois prendre cette décision)There's so much you have to go through (I have to make this decision)
Trouve une fille, installe-toi (tout seul)Find a girl, settle down (alone)
Si tu veux, tu peux te marierIf you want, you can marry
Regarde-moi (non)Look at me (no)
Je suis vieux, mais je suis heureuxI am old, but I'm happy
Tous les moments où j'ai pleuré (reste, reste, reste)All the times that I've cried (stay, stay, stay)
Gardant toutes les choses que je savais à l'intérieurKeeping all the things I knew inside
Et c'est dur (pourquoi), mais c'est plus dur de l'ignorer (dois-tu partir et prendre cette décision)And it's hard (why) , but it's harder to ignore it (must you go and make this decision)
S'ils avaient raison, je serais d'accord (tout seul)If they were right, I'd agree (alone)
Mais ce sont eux qui savent, pas moiBut it's them they know, not me
Maintenant il y a un chemin et je saisNow there's a way and I know
Que je dois m'en allerThat I have to go away
Je sais que je dois partirI know I have to go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cat Stevens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: