Traducción generada automáticamente

Cel Mai Bun Esec
Catalina Gheorghiu
El Mejor Fracaso
Cel Mai Bun Esec
No creo desde hace mucho en un cambioNu mai cred de mult într-o schimbare
Como solía creer al principioAșa cum mai credeam pe la început
Cuando el alma gritaba a voz en cuelloCand sufletul striga în gura mare
¡Lucha soldado, no te des por vencido!Luptă soldate, nu te da bătut!
Así que seguí luchandoAșa că am luptat în continuare
Por algo que creía perdidoPentru un lucru ce-l credeam pierdut
Puse mi corazón de nuevo en juegoMi-am pus inima iarăsi la bătaie
¡Ahora golpeado me grita es suficiente!Acum bătută-mi strigă e destul!
Y ahora me río, lloro de alegría porque finalmente te olvidéȘI-acum râd, plâng de bucurie că în sfârșit te-am uitat
Tú, tú te quedaste abajo, yo me levantéTu, tu ai rămas tot jos, eu m-am ridicat
De todas formas tuviste un papel importante en mi historiaOricum ai avut un rol important în povestea mea
Pues tú, tú fuiste el mejor fracaso de mi vidaCăci tu, tu ai fost cel mai bun eșec din viața mea
El mejor fracaso de mi vidaCel mai bun eșec din viața mea
Ahora miro de nuevo hacia el futuroAcum privesc din nou spre viitor
Y trato de ignorar el pasadoȘI trecutul încerc să-l ignor
En mi vida eres un viajeroÎn viața mea ești un călător
Te compro un boleto para el primer vueloÎți cumpăr un bilet spre primul zbor
Para que te vayas lejos y no vuelvas másSă pleci departe și să nu mai vii
El tiempo perdido contigo día tras díaTimpul irosit cu tine zi de zi
Me hizo darme cuentaM-a făcut să realizez
Que sin ti es más fácil soñarCă fără tine-i mai ușor să visez!
Y ahora me río, lloro de alegría porque finalmente te olvidéȘI-acum râd, plâng de bucurie că în sfârșit te-am uitat
Tú, tú te quedaste abajo, yo me levantéTu, tu ai rămas tot jos, eu m-am ridicat
De todas formas tuviste un papel importante en mi historiaOrricum ai avut un rol important în povestea mea
Pues tú, tú fuiste el mejor fracaso de mi vidaCăci tu, tu ai fost cel mai bun eșec din viața mea
Te saqué de mi corazónTe-am scos din inima mea
Y estoy mucho mejor asíȘI mi-e mult mai bine așa
El tiempo me sanaráTimpul mă va vindeca
¿Hola?Alo?
¡Oye, tú! ¿Cómo estás extraño?Hei, tu! Ce mai faci străine?
Hola, bien, ¿y tú?Bună, bine, tu?
Estoy bienSunt bine
Te llamé para decirte algoTe-am sunat să-ti spun ceva
GraciasÎți mulțumesc
¡Fuiste el mejor fracaso de mi vida!Ai fost cel mai bun eșec din viața mea!
Y ahora me río, lloro de alegría porque finalmente te olvidéȘI-acum râd, plâng de bucurie că în sfârșit te-am uitat
Tú, tú te quedaste abajo, yo me levantéTu, tu ai rămas tot jos, eu m-am ridicat
De todas formas tuviste un papel importante en mi historiaOrricum ai avut un rol important în povestea mea
Pues tú, tú fuiste el mejor fracaso de mi vidaCăci tu, tu ai fost cel mai bun eșec din viața mea
El mejor fracaso de mi vidaCel mai bun eșec din viața mea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catalina Gheorghiu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: