Traducción generada automáticamente

Doar Familia
Catalina Gheorghiu
Only Family
Doar Familia
This is a piece of advice, if you want to listen, for your own goodAsta-i un sfat, daca vrei sa asculti, de bine
Think that there are many people like you in the worldGandeste ca pe lume mai sunt multi oameni ca tine
Learn to take a stand when everything weighs you downInvata sa iei atitudine cand tot te-apasa
Learn to stand up on your own, without a helping handInvata tu sa te ridici, fara o mana trasa
You're down, but take heartEsti la pamant, dar ia-ti inima in dinti
Tell the world everything you want until you feelSpune lumii tot ce vrei pana atunci cand simti
That the stones in your soul are slowly crumblingCa pietrele din suflet ti se spulbera usor
Unload and stop asking for helpDescarca-te si nu mai cere ajutor
Tell what hurts you when you're at homeTu spune ce te doare tot atunci cand esti acasa
Not at school, not at work, not with buddies at the tableNu la scoala, nu la munca, nu cu tovarasii la masa
Because everyone will pull you close to their chestCa toata lumea o sa te traga in piept
Instead, your family sees you as the smartestIn schimb familia ce-o ai te vede cel mai destept
If you cry, it doesn't mean you're weakDaca plangi nu inseamna ca esti slab
It means you're human, don't take it as if you're a slaveInseamna ca esti om, nu o lua ca esti un sclav
You work, push hard for yourselfTu munceste, trage tare pentru tine
As I once said, you're left with yourselfCum am spus tot eu odata, ca ramai tu si cu tine
You make friends, but you only have them when things are goodPrietenii ti-i faci, dar ii ai doar cand e bine
For fun, for drinks, when your pockets are fullLa distractii, la baute, cand ai buzunare pline
But when things get tough, never forgetDar cand iti este greu, niciodata nu uita
That only family will always be by your sideCa langa tine va fi mereu doar familia
Yell loudly and tell the world everythingTu urla tare si spune lumii tot
Say you don't need anything, that you have it allSpune ca n-ai nevoie de nimic, ca tu ai tot
If you have a family and a place to call homeDaca ai o familie si un loc acasa
You can tell everyone you have the most beautiful lifePoti spune tuturor ca ai cea mai frumoasa viata
Years pass by and you don't stay with the moneyAnii sunt trecatori si nu ramai cu banii
You stay with memories and then you count your yearsRamai cu amintirile si dupa iti numeri anii
And you wonder now at the end of the roadSi te intrebi acum pe la sfarsit de drum
If I leave now, have I done something good?Daca eu plec acum, oare am facut ceva bun?
I heard a saying from someoneAm auzit o vorba de la cineva
Someone dear to me, who once told me thisO persoana draga mie, ce candva mi-a spus asa
If you haven't planted a tree, or haven't had a childDaca n-ai plantat un pom, sau n-ai facut un copil
Know that you've lived in vain, what you've done is uselessSa stii ca ai trait degeaba, ce-ai facut e inutil
Open your eyes and look straight aheadDeschide ochii si priveste tot in fata
Take a deep breath and stay afloatTrage aer in piept si ramai la suprafata
No matter how hard it gets, think it will be fineOricat ti-ar fi de greu, gandeste va fi bine
After a rainy day, ten sunny ones will comeDupa o zi ploioasa vin inca zece senine
You make friends, but you only have them when things are goodPrietenii ti-i faci, dar ii ai doar cand e bine
For fun, for drinks, when your pockets are fullLa distractii, la baute, cand ai buzunare pline
But when things get tough, never forgetDar cand iti este greu, niciodata nu uita
That only family will always be by your sideCa langa tine va fi mereu doar familia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catalina Gheorghiu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: