Traducción generada automáticamente

Espelho Das Almas Singelas
Catarina Von Bora
Mirror of Simple Souls
Espelho Das Almas Singelas
How is love proven?Como se prova o amor?
Complex allegoryComplexa alegoria
With words, I don't knowCom palavras, não sei
Giving life, maybeDando a vida, talvez
How is love proven?Como se prova o amor?
Complex allegoryComplexa alegoria
With words, I don't knowCom palavras, não sei
Giving life, maybeDando a vida, talvez
I can receive deathA morte posso receber
By simply believingPor simplesmente acreditar
Speaking what man saidFalar o que o homem falou
Losing is better than winningPerder é melhor que ganhar
In the mirror of simple soulsNo espelho das almas singelas
I see the emptiness insideEnxergo o vazio lá dentro
That not even my most beautiful phrasesQue nem minhas frases mais belas
Resolve such sufferingResolvem tal sofrimento
To live far from the portionDe viver longe da porção
Of the table, the breaking of breadDa mesa, do partir do pão
Of the divine core, the KingDo âmago divino, o Rei
In Christ, where I anchoredEm Cristo, onde aportei
To live far from the portionDe viver longe da porção
Of the table, the breaking of breadDa mesa, do partir do pão
Of the divine core, the KingDo âmago divino, o Rei
In Christ, where I anchoredEm Cristo, onde aportei
I exist only because He isEu só sou porque Ele é
He loved me, even without faithMe amou, mesmo eu sem ter fé
He is complete, and so will I beEle é pleno, e assim serei
Nothing else separates me, I gained certaintyNada mais me separa, certeza ganhei
I exist only because He isEu só sou porque Ele é
He loved me, even without faithMe amou, mesmo eu sem ter fé
He is complete, and so will I beEle é pleno, e assim serei
Nothing else separates me, I gained a familyNada mais me separa, família ganhei
I can receive deathA morte posso receber
By simply believingPor simplesmente acreditar
Speaking what man saidFalar o que o homem falou
Losing is better than winningPerder é melhor que ganhar
In the mirror of simple soulsNo espelho das almas singelas
I see the emptiness insideEnxergo o vazio lá dentro
That not even my most beautiful phrasesQue nem minhas frases mais belas
Resolve such sufferingResolvem tal sofrimento
To live far from the portionDe viver longe da porção
Of the table, the breaking of breadDa mesa, do partir do pão
Of the divine core, the KingDo âmago divino, o Rei
In Christ, where I anchored!Em Cristo, onde aportei!
I exist only because He isEu só sou porque Ele é
He loved me, even without faithMe amou, mesmo eu sem ter fé
He is complete, and so will I beEle é pleno, e assim serei
Nothing else separates me, I gained certaintyNada mais me separa, certeza ganhei
I exist only because He isEu só sou porque Ele é
He loved me, even without faithMe amou, mesmo eu sem ter fé
He is complete, and so will I beEle é pleno, e assim serei
Nothing else separates me, I gained a familyNada mais me separa, família ganhei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catarina Von Bora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: