Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 142
Letra

No seas un extraño

Don't Be a Stranger

Siempre supe que vería este día
I always knew I'd see this day

No puedo decir que sea un shock
I can't say it's a shock

¿Cuál es esa expresión?
What's that expression?

¿Qu'est-ce que c'est?
Qu'est-ce que c'est?

Es «un chip de la vieja cuadra
He's "a chip off the old block"

Pero si lo ves
But if you see him

Por favor, transmita este alegato
Please pass on this plea

No seas un extraño
Don't be a stranger

Dile eso por mí
Tell him that for me

Mi Frankie tenía una mente inteligente
My frankie had a clever mind

Podría pasar horas solo
He could spend hours all alone

No me habría sorprendido encontrar
I wouldn't have been surprised to find

Cambió su pañal por su cuenta
He changed his diaper on his own

¿Podría haber estado allí más?
Could I have been there more?

Bueno, c'est la vie
Well, c'est la vie

No seas un extraño
Don't be a stranger

Dile eso por mí
Tell him that for me

Aunque lo intenté, no podía esconderme
Though I tried, I couldn't hide

Cuando el amor se había ido volando
When love had flown away

Los niños cierran los ojos
Children close their eyes

Pero aún así ven
But still they see

Me arriesgué, un nuevo romance
I took a chance, a new romance

¿Es un crimen decir que hice una elección?
Is it a crime to say I made a choice

Y escogió lo que es mejor para mí
And chose what's best for me

Su padre tenía cabeza para los sueños
His father had a head for dreams

Pero no el toque midas
But not the midas touch

Su padre tenía un millón de planes
His father had a million schemes

¿Pero dólares? No tanto
But dollars? Not so much

¿Quieres la manzana?
You want the apple

Ve a buscar el árbol
Go look for the tree

Y no seas un extraño
And don't be a stranger

Dile eso por mí
Tell him that for me

Frank sr
Frank sr.

Solía tener lo que la hacía sonreír
I used to have what made her smile

Pero ahora, todo ha sido gastado
But now, it's all been spent

Tengo toneladas de encanto, soy pésimo con estilo
I've tons of charm, I'm lousy with style

Pero eso no hace palanca en el alquiler
But that don't pry the rent

Así que si la ves ahí fuera en una juerga
So if you spot her out there on a spree

Dile que no seas un extraño
Tell her don't be a stranger

Dile eso por mí
Tell her that for me

Yo solía ser un príncipe para ella
I used to be a prince to her

Este príncipe había perdido su corona
This prince had lost his crown

Le traje risas, quería pieles
I brought her laughs, she wanted fur

No es de extrañar que el amor se cayera
No wonder love fell down

Arresten al payaso que dijo
Arrest the clown who said

Las mejores cosas en la vida son gratis
The best things in life are free

Entonces, no seas un extraño
Then, don't be a stranger

Dile eso por mí
Tell her that for me

Una ronda más en el perdido y encontrado
One more round at the lost and found

Eso es si tienes la pasta
That's if you've got the dough

La hora feliz es de repente la última llamada
Happy hour is suddenly last call

Paula
Paula

Mis ojos están secos, me despedí
My eyes are dry, I said goodbye

Tantas lágrimas hace
So many tears ago

Ambos
Both

El pasado es sólo una foto en la pared
The past is just a photo on the wall

Frnak sr
Frnak sr.

Supongo que para ti parezco un idiota
I guess to you I seem a schmuck

Bueno, esperaré mi tiempo
Well, I'll just bide my time

Paula
Paula

En el amor, todo es justo
In love, all's fair

Frnak sr
Frnak sr.

Porque creo que esa dama suerte
'Cause I believe that lady luck

Todavía puede encender un centavo
Can still turn on a dime

Paula
Paula

Comme a la guere
Comme a la guere

Frnak sr
Frnak sr.

Y tal vez uno
And maybe one

Volverá a ser tres
Will once again be three

Paula
Paula

C'est c'que j'ai toujours dit
C'est c'que j'ai toujours dit

Frnak sr
Frnak sr.

No seas un extraño
Don't be a stranger

Diles eso por mí
Tell them that for me

Paula
Paula

No seas un extraño
Don't be a stranger

Dile eso por mí
Tell him that for me

Ambos
Both

(No) no seas un extraño
(No) don't be a stranger

Díganle (ellos) que para mí
Tell him (them) that for me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Catch Me If You Can: The Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção