Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.180
Letra

Significado

Au revoir

Goodbye

C'est ma fin heureuse, maintenant il est temps de dire bonne nuit.Its my happy ending, now its time to say goodnight.
On peut arrêter de faire semblant, dis au gars des projecteurs d'éteindre ma lumière.We can stop pretending, tell the spotlight man turn off my light.
Parce que le spectacle est fini maintenant, et il est temps de quitter la scène. ouais !Cause the show is done now, and its time to leave the stage. yea!
Le bon gars a gagné maintenant et le groupe n'a plus de chansons à jouer.The good guy won now and the band has no more songs to play.
C'est une fin heureuse donc je vais dire.Its a happy ending so ill say.

Au revoir, au revoir à tous les faux-semblants.Goodbye, goodbye to all the make believe.
Au revoir, il n'y a plus de magie dans ma manche.Goodbye theres no more magic up my sleeve.
Il n'y a plus rien à jouer ici, je vais faire mon salut et disparaître.Theres nothing left to act up here, ill take my bow and disappear.
Plus de questions à répondre.No questions left for answering.
Il ne reste qu'un mot à chanter, au revoir.Theres only one word left to sing, goodbye.

C'est une fin heureuse, pour le plus grand spectacle sur terre.Its a happy ending, to the greatest show on earth.
Maintenant les rideaux descendent et j'espère que tu as eu ce que tu as payé.Now the curtains descending and i hope you got your moneys worth.
Je vais arrêter le spectacle maintenant car je veux partir en beauté.Gonna stop the show now cause i wanna leave on top.
Alors lève-toi et pars maintenant. parce qu'il n'y a plus rien dans ma tête.So get up and go now. cause theres nothing left inside my head.
Tout ce qui reste à dire a été dit.Everything thats left to says been said

Au revoir, au revoir à toutes les chansons et danses.Goodbye, goodbye to all the song and dance.
Au revoir, hors scène je suis dans de meilleures chances.Goodbye off stage i stand a better chance.
Le spectacle est fini, les rôles ont été joués.The show is through the parts been played.
Pas de standing dans les coulisses, effrayé. pas de violons ou de larmes de crocodile.No standing in the wings afraid. no voilins or phony tears.
Le mot qui est de la musique à mes oreilles est au revoir.The word thats music to my ears is goodbye.
Eh bien au revoir, au revoir, au revoir !!Well goodbye, goodbye, goodbye!!

Je n'ai pas peur d'arrêter, cette fin pourrait être mon départ.Im not afraid of stopping, this end could be my start.
Je veux vivre une vie et pas juste jouer un rôle.I wanna live a life and not just play a part.
Je marcherai vers le coucher de soleil, je naviguerai à travers la mer,Ill walk into the sunset, ill sail across the sea,
Le dernier mot, le dernier que tu entendras de moi, de moi...The final word the last youll hear of me, of me...

C'est au revoir, au revoir à chaque nuit seul.Is goodbye, goodbye to every night alone.
Au revoir, au revoir aux vies que je ne possède pas. je suis fatigué de vivre sur scène.Goodbye, goodbye to lives i dont own. im tired of living on the stage.
Une vie qui n'est que sur la page.A life thats only on the page.
Des mensonges vides sont dans le passé, j'ai essayé avant mais voici le dernier au revoir.Empty lies are in the past, ive tried before but heres the last goodbye.
Maintenant au revoir, au revoir, au revoir !!!!Now goodbye, goodbye, goodbye!!!!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catch Me If You Can: The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección