Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.019

Nessuno Mi Può Giudicare

Caterina Caselli

Letra

Significado

Niemand kann mich beurteilen

Nessuno Mi Può Giudicare

Die Wahrheit tut weh, das weiß ich...La verità` mi fa male, lo so...
Die Wahrheit tut weh, das weißt du!La verità` mi fa male, lo sai!

Niemand kann mich beurteilen, nicht einmal duNessuno mi può giudicare, nemmeno tu

(Die Wahrheit tut weh, das weiß ich)(la verità ti fa male, lo so)
Ich weiß, dass ich einmal einen Fehler gemacht habe und jetzt mache ich keinen mehrLo so che ho sbagliato una volta e non sbaglio più

(Die Wahrheit tut weh, das weiß ich)(la verità ti fa male, lo so)
Du solltest an mich denkenDovresti pensare a me
Und besser auf dich aufpassenE stare piu` attento a te
Es gibt schon so viele Leute, dieC'è` già tanta gente che
Es auf mich abgesehen haben, wer weiß warum?Ce la su con me, chi lo sa perchè?

Jeder hat das Recht, zu leben, wie er kannOgnuno ha il diritto di vivere come può
(Die Wahrheit tut weh, das weiß ich)(la verità ti fa male, lo so)
Deshalb mag ich das eine und das andere nichtPer questo una cosa mi piace e quell'altra no
(Die Wahrheit tut weh, das weiß ich)(la verità ti fa male, lo so)
Wenn ich zu dir zurückgekehrt bin,Se sono tornata a te,
Reicht es zu wissen, dassTi basta sapere che
Ich den Unterschied zwischen ihm und dir gesehen habeHo visto la differenza tra lui e te
Und ich habe dich gewähltEd ho scelto te

Wenn ich einmal einen Fehler gemacht habe, verstehe ich jetzt, dassSe ho sbagliato un giorno ora capisco che
Ich die Wahrheit teuer bezahlt habe,L'ho pagata cara la verità,
Ich bitte dich um Entschuldigung, und weißt du warum?Io ti chiedo scusa, e sai perchè?
Hier ist das Glück zu Hause.Sta di casa qui la felicità.

Viel, viel mehr als früher werde ich dich liebenMolto, molto più di prima io t'amerò
Im Vergleich zu dem anderen bist du besserIn confronto all'altro sei meglio tu
Und von jetzt an verspreche ich, dassE d'ora in avanti prometto che
Ich das, was ich einst getan habe, nie wieder tun werdeQuel che ho fatto un dì non farò mai più

Jeder hat das Recht, zu leben, wie er kannOgnuno ha il diritto di vivere come può

(Die Wahrheit tut weh, das weiß ich)(la verità ti fa male, lo so)
Deshalb mag ich das eine und das andere nichtPer questo una cosa mi piace e quell'altra no

(Die Wahrheit tut weh, das weiß ich)(la verità ti fa male, lo so)
Wenn ich zu dir zurückgekehrt bin,Se sono tornata a te,
Reicht es zu wissen, dassTi basta sapere che
Ich den Unterschied zwischen ihm und dir gesehen habeHo visto la differenza tra lui e te
Und ich habe dich gewähltEd ho scelto te

Wenn ich einmal einen Fehler gemacht habe, verstehe ich jetzt, dassSe ho sbagliato un giorno ora capisco che
Ich die Wahrheit teuer bezahlt habe,L'ho pagata cara la verità,
Ich bitte dich um Entschuldigung, und weißt du warum?Io ti chiedo scusa, e sai perchè?
Hier ist das Glück zu Hause.Sta di casa qui la felicità.

Niemand kann mich beurteilen, nicht einmal du!Nessuno mi può giudicare, nemmeno tu!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caterina Caselli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección