Traducción generada automáticamente

Tortuga
Catfish And The Bottlemen
Tortuga
Tortuga
Te golpearé sutilmente hasta mi déficitI’ll subtly punch you to my defecit
Y saldré y cambiaré para mejorAnd I’ll go out and change for the better
Y aunque a ella no le guste la forma en que me comportoAnd although she don’t like the way I conduct myself
Ella seguirá cerca para másShe’ll stick around for more
¿Estoy envejeciendo?Am I getting older
O simplemente me estoy volviendo más audazOr am I just getting bolder
Porque cariño, no creerías la mirada que he tenido este mes‘Cause darling you would not believe the look I’ve had this month
Sabes que no deberíaYou know I shouldn’t
Sabes que no podríaYou know I couldn’t
Y si pudiera, sabes que no lo haríaAnd if I could you know I wouldn’t
Sabes que no deberíaYou know I shouldn’t
Sabes que no podríaYou know I couldn’t
Y si pudiera, sabes que no lo haríaAnd if I could you know I wouldn’t
Y si te adopto de estos caminosAnd if I adopt you from these roads
¿Me adoptarías de estas ropas?Would you adopt me from these clothes
Y te recuperaré mañanaAnd I will get you back tomorrow
Y si te adopto de estos caminosAnd if I adopt you from these roads
¿Me adoptarías de estas ropas?Would you adopt me from these clothes
(Quiero que tú, nena)(I want you, baby)
Señorita Brown, ¿me diríasMiss Brown won’t you tell me
Qué tan bien se siente ser poseída?How good it feels to be owned
Porque te ves impresionante‘Cause you looked impressive
Y Manchester ha sido genial contigoAnd Manchester’s been great to you
Y ella dijo 'cállate y sácame sigilosamenteAnd she said “shut up and sneak me
Pasando por toda tu familiaPast all your family
Y no le digas a tu papá que me llame por el nombre de tu novia'And don’t tell your dad to call me by your girlfriend’s name”
Pero él lo hizo sin intenciónBut he unintentionally did
No puedo deshacerme de ellaNo I can’t get shot of her
Ella dijo: Olvida lo que dijo, me veo deslumbranteShe said: Forget what he said I look stunning
Y te haré olvidar las cosasAnd I’ll take your mind off things
Y si te adopto de estos caminosAnd if I adopt you from these roads
¿Me adoptarías de estas ropas?Would you adopt me from these clothes
Y te recuperaré mañanaAnd I will get you back tomorrow
Y si te adopto de estos caminosAnd if I adopt you from these roads
¿Me darías falsas esperanzasWould you give me false hope



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catfish And The Bottlemen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: