Traducción generada automáticamente

Good Goodbyes
Catherine McGrath
Buenas Despedidas
Good Goodbyes
Pensé que las despedidas nunca eran fácilesI thought goodbyes were never easy
Debería saberlo ahora, chico, créemeI should know by now, boy believe me
Pensé que el amor solo me dejaría destrozadaI thought love would just leave me broke
Pero no lo estoy, puedo respirar, resulta que tú me liberasteBut I’m not, I can breathe, turns out you, set me free
Y deseo, deseo, deseo que encuentres todo lo que necesitasAnd I’m wishing, I’m wishing, I’m wishing you find all that you need
Y espero que encuentres a alguien que te ame más que yoAnd I’m hoping you find somebody who loves you more than me
Sí, me dolióYeah it hurt me
Por como dos semanasFor like two weeks
No esperes lágrimasDon’t expect tears
Cuando me veas, noWhen you see me, no
Esto no es aferrarse todo lo que podamos porque esta vez no hay lágrimas que secarThis ain’t a holding on as long as we can cause this time there’s no tears to dry
Esto es un gracias a Dios que salimos del lío en el que estábamos, cariño, justo a tiempoThis is a thank you God we got out of the mess we were in baby just in time
Quién sabía que aún había luz en mis ojosWho knew there was still light in my eyes
Quién sabía que no tienes que intentarloWho knew that you don’t have to try
Y que no tienes que llorarAnd that you don’t have to cry
Quién sabía que podría haber buenas despedidasWho knew there could be good goodbyes
Hey, eh eh eh eh ehHey, eh eh eh eh eh
Hey, eh eh eh ehHey, eh eh eh eh
Hey, eh eh eh eh ehHey, eh eh eh eh eh
Hey, eh eh eh ehHey, eh eh eh eh
Podría extrañarte si hubieras estado ahíI might miss you if, you’d have been there
O me hubieras dado pruebas de que realmente te importaba, pero ahoraOr given me proof that you actually cared but now
No hay lugar para arrepentimientos, no hay vuelta atrásThere’s no way regrets, no turning back
Fuera de vistaOut of sight
Fuera de la menteOut of mind
Ya te dejé atrásAlready left you behind
Y deseo, deseo, deseo que encuentres a alguien nuevoAnd I’m wishing, I’m wishing, I’m wishing you find somebody new
Y no tendré problemas para encontrar a alguien que me ame más que túAnd I’m won’t have no trouble finding someone who loves me more than you
Sí, me dolióYeah it hurt me
Por como dos semanasFor like two weeks
No esperes lágrimasDon’t expect tears
Cuando me veas, noWhen you see me, no
Esto no es aferrarse todo lo que podamos porque esta vez no hay lágrimas que secarThis aint a holding on as long as we can cause this time there’s no tears to dry
Esto es un gracias a Dios que salimos del lío en el que estábamos, cariño, justo a tiempoThis is a thank you God we got out of the mess we were in baby just in time
Quién sabía que aún había luz en mis ojosWho knew there was still light in my eyes
Quién sabía que no tienes que intentarloWho knew that you don’t have to try
Y que no tienes que llorarAnd that you don’t have to cry?
Quién sabía que podría haber buenas despedidasWho knew there could be good goodbyes
Hey, eh eh eh eh ehHey, eh eh eh eh eh
Hey, eh eh eh ehHey, eh eh eh eh
Hey, eh eh eh eh ehHey, eh eh eh eh eh
Hey, eh eh eh ehHey, eh eh eh eh
Buenas despedidasGood goodbyes
Hey, eh eh eh eh ehHey, eh eh eh eh eh
Hey, eh eh eh ehHey, eh eh eh eh
Hey, eh eh eh eh ehHey, eh eh eh eh eh
Hey, eh eh eh ehHey, eh eh eh eh
¿Quién sabía que podría haber buenas despedidas?Who there could be good goodbyes?
¿Quién sabía que podría haber mejores momentos?Who knew there could be better times?
¿Quién sabía que me sentiría tan viva?Who knew I would feel so alive?
¿Quién sabía que no tienes que llorar?Who knew that you don’t have to cry?
¿Quién sabía que no tienes que intentarlo?Who knew that you don’t have to try?
¿Quién sabía que podría haber, quién sabía que podría haber, quién sabía que podría haber buenas despedidas?Who knew there could be, who knew there could be, who knew there could be good goodbyes?
Esto no es aferrarse todo lo que podamos porque esta vez no hay lágrimas que secarThis aint a holding on as long as we can cause this time there’s no tears to dry
Esto es un gracias a Dios que salimos del lío en el que estábamos, cariño, justo a tiempoThis is a thank you God we got out of the mess we were in baby just in time
Quién sabía que aún había luz en mi ojoWho knew there was still light in my eye?
Quién sabía que no tienes que intentarloWho knew that you don’t have to try
Y que no tienes que llorarAnd that you don’t have to cry?
Quién sabía que podría haber buenas, buenas despedidasWho knew there could be good, goodbyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catherine McGrath y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: