Traducción generada automáticamente
Salvaje
Wild
Era un concierto de Coldplay en una noche de juevesIt was a Coldplay concert on a Thursday night
Tenías un boleto de sobraYou had a spare ticket
Porque tu novia te engañó y te rompió el corazón'Cause your girlfriend cheated and broke your heart
Y lo tomaste malAnd you took it hard
Sabía que era demasiado pronto para llamarlo una citaI knew that it was far too soon to call it a date
Pero tomaste mi mano y juro que algo cambióBut you took my hand and I swear something changed
Porque sentí la chispa‘Cause I felt the spark
Pero ella aún tenía tu corazónBut she still had your heart
Y desearía poder arreglarteAnd I wish that I could fix you
Porque ella está jugando con tu cabeza‘Cause she’s playing with your head
Y desearía poder besarteAnd I wish that I could kiss you
Pero somos menos que amantes y más que amigosBut we’re less than lovers and more than friends
Y me está matandoAnd it’s just killing me
Era un concierto de Coldplay en una noche de juevesIt was a Coldplay concert on a Thursday night
40,000 personas con las manos en el aire40, 000 people with their hands in the sky
De pie a tu lado, debería haber estado cantandoStanding by your side, I should have been singing
Pero desear que fueras mío era todo en lo que pensabaBut wishing you were mine was all that I was thinking
Pero sabía que la querías cuando me mirabas a los ojosBut I knew you wanted her when you looked in my eyes
Y casi me besaste bajo las lucesAnd you almost kissed me underneath the lights
Y debería ser yo, en tu mente, tomando tu tiempoAnd it should be me, stuck on your mind, taking your time
Debería ser yo, robándote el corazón, volviéndote salvaje (salvaje)It should be me, stealing your heart, driving you wild (wild)
Cada noche hablamos por teléfono hasta muy tardeEvery night we talk on the phone ‘til it’s far too late
Pero ella siempre surge en la conversaciónBut she always comes up in the conversation
No debería importarme, pero solo estás a medias aquíI shouldn’t care, but you’re only halfway here
Dices que la superaste, pero te estás mintiendo a ti mismoYou say you’re over her, but you’re lying to yourself
Porque me miras a los ojos pero estás en otro lugar‘Cause you’re looking in my eyes but you’re somewhere else
Si pudieras seguir adelanteIf you could just move on
Podría ser la que quieresI could be the one you want
Y desearía poder arreglarteAnd I wish that I could fix you
Porque ella está jugando con tu cabeza‘Cause she’s playing with your head
Y desearía poder besarteAnd I wish that I could kiss you
Pero somos menos que amantes y más que amigosBut we’re less than lovers and more than friends
Y me está matandoAnd it’s just killing me
Era un concierto de Coldplay en una noche de juevesIt was a Coldplay concert on a Thursday night
40,000 personas con las manos en el aire40, 000 people with their hands in the sky
De pie a tu lado, debería haber estado cantandoStanding by your side, I should have been singing
Pero desear que fueras mío era todo en lo que pensabaBut wishing you were mine was all that I was thinking
Pero sabía que la querías cuando me mirabas a los ojosBut I knew you wanted her when you looked in my eyes
Y casi me besaste bajo las lucesAnd you almost kissed me underneath the lights
Y debería ser yo, en tu mente, tomando tu tiempoAnd it should be me, stuck on your mind, taking your time
Debería ser yo, robándote el corazón, volviéndote salvajeIt should be me, stealing your heart, driving you wild
Porque una chica así no merece tu amor‘Cause a girl like that don’t deserve your love
Y sé que sabes que deberíamos ser nosotrosAnd I know you know that it should be us
Así que si estás dando tu amor a alguienSo if you’re giving your love to somebody
Bueno, debería ser yo, en tu mente, tomando tu tiempoWell it should be me, stuck on your mind, taking your time
Debería ser yo, robándote el corazón, volviéndote salvajeIt should be me, stealing your heart, driving you wild
Era un concierto de Coldplay en una noche de juevesIt was a Coldplay concert on a Thursday night
40,000 personas con las manos en el aire40, 000 people with their hands in the sky
De pie a tu lado, debería haber estado cantandoStanding by your side, I should have been singing
Pero desear que fueras mío era todo en lo que pensabaBut wishing you were mine was all that I was thinking
Pero sabía que la querías cuando me mirabas a los ojosBut I knew you wanted her when you looked in my eyes
Y casi me besaste bajo las lucesAnd you almost kissed me underneath the lights
Y debería ser yo, en tu mente, tomando tu tiempoAnd it should be me, stuck on your mind, taking your time
Debería ser yo, robándote el corazón, volviéndote salvajeIt should be me, stealing your heart, driving you wild
Salvaje, salvajeWild, wild




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catherine McGrath y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: