Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 894

Tous les garçons et les filles

Catherine Spaak

Letra

Todos los niños y niñas

Tous les garçons et les filles

Todos los niños y niñas de mi edadTous les garçons et les filles de mon âge

caminar por la calle de dos por dosse promènent dans la rue deux par deux

todos los niños y niñas de mi edadtous les garçons et les filles de mon âge

sabe bien lo que es ser felizsavent bien ce que c'est d'être heureux

y los ojos en los ojos y la mano en la manoet les yeux dans les yeux et la main dans la main

se enamoran sin miedo al día siguienteils s'en vont amoureux sans peur du lendemain

Sí, pero voy solo por las calles, el alma en problemasoui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine

Sí, pero voy sola, porque nadie me amaoui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

mis días como mis nochesmes jours comme mes nuits

son en todos los aspectos los mismossont en tous points pareils

sin alegrías y lleno de problemassans joies et pleins d'ennuis

nadie susurra «Te amo» en mi oídopersonne ne murmure "je t'aime" à mon oreille

todos los niños y niñas de mi edadtous les garçons et les filles de mon âge

juntos hacer planes para el futurofont ensemble des projets d'avenir

todos los niños y niñas de mi edadtous les garçons et les filles de mon âge

saber muy bien qué significa amarsavent très bien ce qu'aimer veut dire

y los ojos en los ojos y la mano en la manoet les yeux dans les yeux et la main dans la main

se enamoran sin miedo al día siguienteils s'en vont amoureux sans peur du lendemain

Sí, pero voy solo por las calles, el alma en problemasoui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine

Sí, pero voy sola, porque nadie me amaoui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

mis días como mis nochesmes jours comme mes nuits

son en todos los aspectos los mismossont en tous points pareils

sin alegrías y lleno de problemassans joies et pleins d'ennuis

¡Oh, oh! cuando entonces para mí brillará el sol?oh! quand donc pour moi brillera le soleil?

como chicos y chicas de mi edadcomme les garçons et les filles de mon âge

¿Sabría pronto lo que es el amor?connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?

como chicos y chicas de mi edadcomme les garçons et les filles de mon âge

Me pregunto cuándo llegará el díaje me demande quand viendra le jour

donde los ojos en sus ojos y la mano en su manooù les yeux dans ses yeux et la main dans sa main

Tendré un corazón feliz sin miedo al día siguientej'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain

el día en que ya no tendré mi alma en problemasle jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine

el día en que yo también tendré a alguien que me amele jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catherine Spaak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección