Traducción generada automáticamente

All That Jazz
Catherine Zeta-Jones
Tout ce jazz
All That Jazz
Allez chéri, pourquoi on ne mettrait pas le feu à la ville ?Come on babe, why don't we paint the town?
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Je vais me mettre du rouge sur les genoux et descendre mes basI'm gonna rouge my knees and roll my stockings down
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Démarre la voitureStart the car
Je connais un coin sympaI know a whoopee spot
Où le gin est fraisWhere the gin is cold
Mais le piano est chaudBut the piano's hot
C'est juste une salle bruyanteIt's just a noisy hall
Où il y a une bagarre chaque nuitWhere there's a nightly brawl
Et tout... ce... jazzAnd all... that... jazz
SkidooSkidoo
Et tout ce jazzAnd all that jazz
HotchaHotcha
YoupiWhoopee
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Coiffe tes cheveux et mets tes chaussures à boucleSlick you hair and wear your buckle shoes
Et tout ce jazzAnd all that jazz
J'ai entendu dire que le père dip va faire exploser le bluesI hear that father dip is gonna blow the blues
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Accroche-toi mon chériHold on hon'
On va faire un bunny hugWe're gonna bunny hug
J'ai acheté de l'aspirineI bought some aspirin
Chez united drugDown at united drug
Au cas où tu te sentirais malIn case you shake apart
Et que tu veuilles un nouveau départAnd want a brand new start
Pour faire... ce... jazzTo do... that... jazz
C'est juste une salle bruyanteIt's just a noisy hall
Où il y a une bagarre chaque nuitWhere there's a nightly brawl
Et tout... ce... jazzAnd all... that... jazz
"Écoute, ton mari n'est pas à la maison, n'est-ce pas ?"Listen, you're hunsband ain't home, is he?
Non, son mari n'est pas à la maison"No, her husband is not at at home"
Trouve une flasque, on joue à la légèreFind a flask we're playing fast and loose
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Juste ici, c'est là que je garde le jusRight up here is where I store the juice
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Allez chériCome on babe
On va toucher le cielWe're gonna brush the sky
Je parie que le chanceux LindyI betcha lucky Lindy
N'a jamais volé si hautNever flew so high
Parce que dans la stratosphère'Cause in the stratosphere
Comment pourrait-il prêter une oreilleHow could he lend an ear
À tout ce jazzTo all that jazz
Oh, tu vas voir ta sheba se déhancherOh, you're gonna see your sheba shimmy shake
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Oh, elle va se déhancher jusqu'à ce que ses jarretelles craquentOh, she's gonna shimmy til her garters break
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Montre-lui où garer sa ceintureShow her where to park her girdle
Oh, le sang de sa mère va caillerOh, her mother's blood will curdle
Si elle entend que son bébé est bizarreIf she'd hear her baby's queer
Pour tout... ce... jazzFor all... that... jazz
Tout... ce... jazzAll... that... jazz
Allez chéri, pourquoi on ne mettrait pas le feu à la ville ?Come on babe why don't we paint the town
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Je vais me mettre du rouge sur les genoux et descendre mes basI'm gonna rouge my knees and wear my stockings down
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Démarre la voitureStart the car
Je connais un coin sympaI know a whoopee spot
Où le gin est fraisWhere the gin is cold
Mais le piano est chaudBut the piano's hot
C'est juste une salle bruyanteIt's just a noisy hall
Où il y a une bagarre chaque nuitWhere there's a nightly brawl
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Non, je ne suis la femme de personneNo, I'm no one's wife
Mais, oh j'adore ma vieBut, oh I love my life
Et tout ce jazzAnd all that jazz
Ce jazzThat jazz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catherine Zeta-Jones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: