Traducción generada automáticamente

Sharp End Of A Season
Cats On Fire
El Filo Agudo de una Temporada
Sharp End Of A Season
Pareces estar barriendo hojasYou seem to be sweeping up leaves
El campo está ventoso y mojadoThe field is windy and wet
Termino inclinándome sobre la cercaI end up leaning over the fence
Esos son los límites que me he impuestoThat's the borders I've set for myself
Esto no es algo que debamos desechar ligeramenteThis isn't something we should throw lightly aside
Debería ser lanzado con fuerzaIt should be hurled with force
Esto no es algo que debamos desechar ligeramenteThis isn't something we should throw lightly aside
Debería ser lanzado con fuerzaIt should be hurled with force
Dices que es una exageraciónYou say that's an overstatement
No creo que funcioneI don't think it will do
Paseando a nuestros pequeños perrosWalking our small dogs
¿Debería entregártelos?Should I hand them to you?
Y no, por supuesto, no he conocido a alguien nuevoAnd no, of course, I haven't met somebody new
Unos cuantos claros en las nubesA few gaps in the clouds
Fue todo lo que se necesitóWas all that it took
Para atraernos a estoTo entice us into this
Triste intento de preservar, pero ahora séSad attempt at preserving, but now I know
Esto no es algo que debamos desechar ligeramenteThis isn't something we should throw lightly aside
Debería ser lanzado con fuerzaIt should be hurled with force
Esto no es algo que debamos desechar ligeramenteThis isn't something we should throw lightly aside
Debería ser lanzado con fuerzaIt should be hurled with force
Dices que es una exageraciónYou say that's an overstatement
No creo que funcioneI don't think it will do
Estos perros ridículamente pequeñosThese laughably small dogs
Creo que te los entregaréI think I'll hand them to you
Entonces dime ahora, ¿has conocido a alguien nuevo?So tell me now, have you met somebody new?
Que las barras de hierro se mantengan erguidasMay the iron bars stand upright
Que las barras de hierro se mantengan erguidasMay the iron bars stand upright
Es el filo agudo de una temporadaIt's the sharp end of a season
Filo agudo de una temporadaSharp end of a season
Filo agudo de una temporadaSharp end of a season
Filo agudo de una temporadaSharp end of a season
Estábamos ahorrando luz del díaWe were saving daylight
Pero ahora no hay mañanaBut now there's no morning
Uno tiene que saber cuándo pararOne has to know when one has to stop
No hay mañana para nosotrosNo morning for us
Dices que es una exageraciónYou say that's an overstatement
No creo que funcioneI don't think it will do
Mira a estos pequeños perrosLook at these small dogs
¿Qué podemos hacer?What can we do?
Yo tomo uno, y tú tomas los otros dosI take one, and you take the other two



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cats On Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: