Traducción generada automáticamente

Tears In Your Cup
Cats On Fire
Lágrimas en tu copa
Tears In Your Cup
Por naturaleza eres calladoBy nature you are quiet
Tu timidez deja tus sabidurías en el sueloYour shyness leaves your wisdoms on the floor
Pero si quiero escucharte hablarBut if I want to hear you talk, I
Te veo cuando estás bajo tu hechizo favoritoSee you when you’re under your favourite spell
Siempre pensé que habíaI always thought that there were
Lágrimas en tu copaTears in your cup
Pero pasaron los años y nunca te escuché llorarBut years went by and I never heard you cry
Eres tú y los YardbirdsIt’s you and the Yardbirds
Tú solo, bebiendo vinoYou on your own, drinking wine
Y no puedo bajar el volumenAnd I can’t turn the volume down
Ahora es 'cualquier cosa y más por tu amor'Now it’s ”anything and more for your love”
Lo dejo ir, ¿por qué negarte la diversión?I let it go, why deny you the fun?
Expulsé al fantasma marxistaExpelled the Marxist ghost
Los restos cínicos consumistas quedanThe cynical consumerist remains
Supongo que quiero estar deprimido cuandoI suppose I want to be depressed when I
Te veo bajo tu hechizo favoritoSee you when you’re under your favourite spell
Y siempre pensé que habíaAnd I always thought that there were
Lágrimas en tu copaTears in your cup
Pero pasaron los años y nunca te vi llorarBut years went by and I never saw you cry
Eres tú, Ten Years AfterIt’s you, Ten Years After
Y una botella de whiskyAnd a bottle of scotch
En tu chaqueta de tabaco afuera en el fríoIn your tobacco jacket out in the cold
Levantas tu vaso y te deleitas en 'Amor como un hombre'You raise your glass and indulge in ”Love like a man”
Lo dejo ir, ¿por qué negarte la diversión?I let it go, why deny you the fun?
Lo dejo ir, ¿por qué negarte la diversión?I let it go, why deny you the fun?
Ahora eres tú y los StonesIt’s you and the Stones now
Compartiendo algo de alcoholSharing some alcohol
Tendrás lo que Keith tengaYou’ll have whatever Keith has
Y siempre pensé que habíaAnd I always thought that there were
Lágrimas en tu copaTears in your cup
Estás bajo una manta, afuera en el fríoYou're under a blanket, out in the cold
¿Cantarás junto a mí?Sing along, will you?
'Esta será la última vez'”This will be the last time”
Lo dejo ir, ¿por qué negarte la diversión?I let it go, why deny you the fun?
¡Déjalo ir, ¿por qué negarte la diversión?Let it go, why deny you the fun?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cats On Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: