Traducción generada automáticamente
Flor Amorosa
Catulo da Paixão Cearense
Liebesblume
Flor Amorosa
Liebesblume, mitfühlend, sensibel, komm her, weilFlor amorosa, compassiva, sensitiva, vem porque
Es ist eine stolze Rose, eingebildet, so eitel.É uma rosa orgulhosa, presunçosa, tão vaidosa
Denn schau, die Rose hat Freude daran, geküsst zu werden, sie ist eine Blume, sie ist eine Blume.Pois olha a rosa tem prazer em ser beijada, é flor, é flor
Oh, ich gab dir einen Kuss, doch vergib mir, es war aus Versehen, mein Schatz.Oh, dei-te um beijo, mas perdoa, foi à toa, meu amor
In einem duftenden Glas aus Koralle.Em uma taça perfumada de coral
Einen Kuss zu geben, sehe ich kein Problem.Um beijo dar não vejo mal
Es ist ein Zeichen, dass ich mich in dich verliebt habe.É um sinal de que por ti me apaixonei
Vielleicht habe ich dich in Träumen geküsst.Talvez em sonhos foi que te beijei
Wenn du nur die Lippen von mir befreien könntest,Se tu pudesses extirpar dos lábios meus
Einen Kuss von dir, nimm ihn, bei Gott.Um beijo teu tira-o por Deus
Sieh, ob du mir diesen Duft von Reseda entreißen kannst.Vê se me arrancas esse odor de resedá
Meine Lippen bluten, es wäre ein Gefallen, komm her.Sangra-me a boca, é um favor, vem cá
Du solltest nicht mehr darauf bestehen.Não deves mais fazer questão
Ich habe verloren, willst du mehr, nimm mein Herz.Já perdi, queres mais, toma o coração
Ah, hab Mitleid mit meinem Seufzen, vergib mir.Ah, tem dó dos meus ais, perdão
Ja oder nein, ja oder nein.Sim ou não, sim ou não
Sieh, ich knie nieder.Olha que eu estou ajoelhado
Um dich zu küssen, um dir die Füße zu küssen.A te beijar, a te oscular os pés
Unter deinen, unter deinen so grausamen Augen.Sob os teus, sob os teus olhos tão cruéis
Wenn du mir nicht vergeben willst,Se tu não me quiseres perdoar
Werde ich niemanden mehr küssen.Beijo algum em mais ninguém eu hei de dar
Wenn du gestern eine Jasminblüte aus deinem Garten geküsst hast.Se ontem beijavas um jasmim do teu jardim
Mich, mich.A mim, a mim
Oh, warum schwörst du tausend Qualen,Oh, por que juras mil torturas
Tausend Schmerzen, warum schwörst du?Mil agruras, por que juras?
Mein Herz sieht kein Vergehen darin, dich zu küssen, sieht es nicht, sieht es nicht.Meu coração delito algum por te beijar não vê, não vê
Nur für einen Kuss, einen Scherz, so viel Scham.Só por um beijo, um gracejo, tanto pejo
Aber warum?Mas por quê?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catulo da Paixão Cearense y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: