Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.715
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Ontem Ao Luar

Ontem ao luar
(Catullo da Paixão Cearense e Pedro Alcântara)

Ontem, ao luar,nós dois em plena solidão
Tu me perguntaste o que era a dor de uma paixão.
Nada respondi, calmo assim fiquei
Mas, fitando o azul do azul do céu
A lua azul eu te mostrei
Mostrando-a ti, dos olhos meus correr senti
Uma nívea lágrima e, assim, te respondi
Fiquei a sorrir por ter o prazer
De ver a lágrima nos olhos a sofrer

A dor da paixão não tem explicação
Como definir o que eu só sei sentir
É mister sofrer para se saber
O que no peito o coração não quer dizer
Pergunta ao luar, travesso e tão taful
De noite a chorar na onda toda azul
Pergunta, ao luar,do mar à canção
Qual o mistério que há na dor de uma paixão

Se tu desejas saber o que é o amor
E sentir o seu calor
O amaríssimo travor do seu dulçor
Sobe um monte á beira mar, ao luar
Ouve a onda sobre a arei-a a lacrimar
Ouve o silêncio a falar na solidão
De um calado coração
A penar, a derramar os prantos seus
Ouve o choro perenal
A dor silente, universal
E a dor maior, que é a dor de Deus

Se tu quere mais, saber a fonte dos meus ais
Põe o ouvido aqui na rósea flor do coração
Ouve a inquietação da merencória pulsação
Busca saber qual a razão
Porque ele vice assim tão trsite a suspirar
A palpitar em desesperação
A queimar de amar um insensivel coração
Que a ninguém dira no peito ingrato em que ele esta
Mas que ao sepulcro fatamente o levará

--------------------------------------------------------------------------------

Yesterday in the Moonlight

Yesterday in the moonlight
(Catullo da Paixão Cearense and Pedro Alcântara)

Yesterday, in the moonlight, the two of us in complete solitude
You asked me what was the pain of a passion
I said nothing, I remained calm like this
But, gazing at the blue of the blue sky
I showed you the blue moon
Showing it to you, I felt a snow-white tear running from my eyes
And so, I answered you
I smiled for having the pleasure
Of seeing the tear in the eyes suffering

The pain of passion has no explanation
How to define what I only know how to feel
It is necessary to suffer to know
What the heart does not want to say
Ask the moon, mischievous and so playful
Crying at night in the all-blue wave
Ask the moon, from the sea to the song
What mystery lies in the pain of a passion

If you want to know what love is
And feel its warmth
The extremely bitter taste of its sweetness
Climb a hill by the sea, in the moonlight
Listen to the wave on the tearful sand
Listen to the silence speaking in solitude
Of a silent heart
Suffering, shedding its tears
Listen to the perennial cry
The silent, universal pain
And the greatest pain, which is God's pain

If you want to know more, to know the source of my sighs
Put your ear here on the rosy flower of the heart
Listen to the restlessness of the melancholic pulse
Seek to know the reason
Why it beats so sadly, sighing
Palpitating in desperation
Burning with love for an insensitive heart
That will tell no one in the ungrateful heart where it is
But that fatefully will lead it to the grave


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Catulo da Paixão Cearense y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección