Traducción generada automáticamente
Nothing But Doubts
Cause Of Divorce
Nada más que dudas
Nothing But Doubts
La noche ha llegado y la oscuridad ha seguido, sigo vagando por aquínight has come and darkness followed, I'm still wandering around
pensando en que 'el tiempo cura toda tristeza' pero aún siento este despreciothinking about 'time heals all sorrow' but still I am feeling this scorn
estas sombras arriba, este estruendo adentro - ¿no hay algo más?these shadows above, this rumble inside - isn't there anything else?
siento lástima un día, otro puro odio - pero sin satisfacción algunaI feel pity one day, another raw hate - but no satisfaction at all
el infierno no es un lugar, está dentro de mi mente - alguien me desplazó en el tiempohell is no place, it's inside my mind - someone displaced me in time
vagando sin rumbo, ¿dónde está el sentido - al menos olvidé todo el doloraimlessly wandering, where is the meaning - at least I forgot all the pain
¿a quién sirvo? ¿por qué no negué? ¿alguien ha visto mi espina dorsal?whom do I serve? why didn't denied? has anyone seen my spine?
intercambio hasta la muerte, todo el camino guiado por malditas mentiras dogmáticastrade-off 'til death, the whole way just led by fucking dogmatic sick lies
cumpliendo sin rumbo mi vida dogmática - otra alma desplazada, perdida entre los tiemposaimlessly fulfilling my dogmatic life - another displaced soul, lost between the times
¿qué está saliendo mal? ¿quién ha estado en lo correcto? el entorno causa negaciónwhat's going wrong? who has been right? environment causes deny
todos los consejos amigables están llenos de trampas de (auto-)mentira, como gérmenes de desprecio en lo profundoall friendly advices are full of (self-)lie traps, as contempt germ deep inside
las relaciones sociales se desvanecen, luego el respeto fue reemplazado por dudassocial relationships fading away, then respect was replaced by doubts
a medida que las lágrimas se secan siento lástima y rabia, pero no lo hace correctoas tears dry away I feel pity and rage, but it doesn't make it all right
cumpliendo sin rumbo mi vida dogmática - otra alma desplazada, perdida entre los tiemposaimlessly fulfilling my dogmatic life - another displaced soul, lost between the times
el tiempo está pasando - las oportunidades simplemente se desvanecen, un corazón está gritandotime is ticking - chances simply flit away, a heart is screaming
'no importa' eso es todo lo que dices - la indiferencia protectora, pero mientras te acuestas a dormir'no matter' that is all you say - indifference protective, but as you lay your head to sleep
¡reconoce - estos sueños! ¡no ese esténcil!recognize - these dreams! not that stencil!
¿quién me ha guiado silenciosamente? ¡sácame, déjame libre, déjame ser!who mislead me silently? let me out, let me free, let me be!
¿quién construyó esta jaula de miedo y fachadas? fui yo, fui yo, fui yo!who built this cage of fear and facades? it was me, it was me, it was me!
¿despertaré alguna vez de mis sueños rotos? ¡sácalos, déjalos ser, déjalos libres!will I once awake from my broken dreams? let them out, let them be, let them free!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cause Of Divorce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: