Traducción generada automáticamente
Chanson des comédiens
Caussimon Jean-Roger
Lied der Schauspieler
Chanson des comédiens
Die Schauspieler,Les comédiens,
Man sagt oftOn dit souvent
"Das verkauft Wind"Ça vend du vent
Im Vorbeigehen"À la sauvette"
Sie gehen von Bühne zu Bühne und ziehen auf TourneeIls vont de scène en scène et partent en tournée
Und sobald sie gekleidet sindEt dès qu'ils sont vêtus
In die Kleider, die man ihnen leihtDes habits qu'on leur prête
Werden sie zu JesusIls deviennent Jésus
Harpagon oder HamletHarpagon ou Hamlet
Die SchauspielerLes comédiens
Wären nichtsNe seraient rien
Ohne das LichtSans les lumières
Und da sie gefallen wollen und geliebt werden möchtenEt comme ils veulent plaire et veulent être aimés
Spielen sie, selbst am helllichten Tag, wie Molière sagteIls jouent, même en plein jour, comme disait Molière
"Bevor die Kerzen angezündet wurden""Devant que les chandelles aient été allumées"
Die SchauspielerLes comédiens
Sagen die LeuteDisent les gens
Sind wechselhafterC'est plus changeant
Als WindräderQue girouettes
Sie spielen mit dem Bösen, sie spielen mit dem GutenIls jouent avec le Mal, ils jouent avec le Bien
Sie vergießen echte TränenIls versent de vrais pleurs
Oder machen einen SaltoOu font la pirouette
Sie haben falsches GlückIls ont de faux bonheurs
Sie haben falschen KummerIls ont de faux chagrins
Die SchauspielerLes comédiens
Wenn der Abend kommtQuand le soir vient
Erkennen sichSe reconnaissent
Sie wissen, dass sie existieren im Schatten ihres SpiegelsIls savent qu'ils existent au creux de leur miroir
Wenn das Make-up ihnen eine Jugend verleihtLorsque le fond de teint leur rend une jeunesse
Die sie um Mitternacht abnehmen werden, kurz vor Viertel nachQu'ils démaquilleront, vers minuit moins le quart
Die SchauspielerLes comédiens
Sagen die LeuteDisent les gens
Haben oftOnt bien souvent
LiebesaffärenDes amourettes
Durch das Spielen nehmen sie das Spiel ernstÀ force de jouer, ils se prennent au jeu
Ohne Romeo zu seinSans être Roméo
Verliebt man sich in JuliaOn s'éprend de Juliette
Nur so lange, wie es brauchtJuste le temps qu'il faut
Um ein wenig zu leidenPour en souffrir, un peu
Die SchauspielerLes comédiens
Wenn das Alter kommtQuand l'âge vient
Verlassen die BühneQuittent la scène
Und wenn es ihnen passiert, lange Tage zu lebenEt quand il leur advient de vivre de longs jours
Im Hof oder im Garten, ganz allein, erinnern sie sichSur cour ou sur jardin, tous seuls, ils se souviennent
An diesen verdammten Beruf, den sie von Herzen geliebt haben!De ce fichu métier qu'ils ont aimé d'amour !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caussimon Jean-Roger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: