Traducción generada automáticamente

Curtain Call
Cauterize
Último Acto
Curtain Call
Dos siluetas perfectas desvaneciéndose a medida que pasan los añosTwo perfect silhouettes fading as the years go by
Sienten que está sucediendo pero se han vuelto demasiado insensibles para intentarloThey feel it happening but grown too numb to even try
Ella susurra en su oído (te amo)She whispers in his ear (I love you)
Tan desalmada, todas sus palabras sonríenSo heartless, all her words they smile
Voltear y pensar en días mejores cuando las cosas eran fácilesTurn away and think of better days when things were easy
Inocencia y honestidad como la colegiala de mis sueñosInnocence and honesty like the schoolgirl in my dreams
Imagen perfecta de todo lo que solías serPerfect picture of everything you used to be
¿Cómo interpretamos estos papeles manteniéndonos fieles en el corazónHow do we play these parts while staying true at heart
Cuando la historia está toda mal?When the story is all wrong?
Es solo un juego que jugamos, las palabras escritas que dicesIt's just a game we play, the scripted words you say
No significan nada para míMean nothing to me
Sonrisas falsas y besos como cadáveresFake smiles and kisses like corpses
Podemos alargarlo, podemos forzar estoWe can drag it out, we can force this
O al menos hasta que algo mejor aparezca y nos lleve lejosOr at least until something better comes around and carries us away
Si pudiera irme sin palabras, nunca volverías a escuchar de míIf I could leave without words you'd never hear from me again
Hasta luego, mi amigoSo long, my friend
Colgaste las rosas que te di para que duraran para siempreYou hung the roses that I gave you so they would last forever
Luego se marchitaron y las tirasteThen they dried up and you threw them out
¿Qué esperabas? Las dejaste allí para marchitarseWhat did you expect? You left them there to wither
Dando por sentado cada día que habían estado allíTaking each day for granted that they'd been there
¿Cómo interpretamos estos papeles manteniéndonos fieles en el corazónHow do we play these parts while staying true at heart
Cuando la historia está toda mal?When the story is all wrong?
Es solo un juego que jugamos, las palabras escritas que dicesIt's just a game we play, the scripted words you say
No significan nada para míMean nothing to me
Siento que se acerca el momento de decir que he estado ausenteI feel it getting closer to say I've been away
Ahora que el final está aquí, no queda nada por decirNow the end is here, there's nothing left to say
Siento que se acerca el momento de decir que he estado ausenteI feel it getting closer to say I've been away
Ahora que el final está aquí, no queda nada por decirNow the end is here, there's nothing left to say



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cauterize y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: