Traducción generada automáticamente

Cryptid
Cavetown
Cryptide
Cryptid
Ralentis, j'ai envie de te mordre la langueSlow down, wanna bite your tongue
Éteins ça, oublieTurn it off, forget it
Déconnecte, frangin, fais un gesteClock out, brother, flick that thumb
C'est bon, j'ai comprisThat's enough, I get it
Je regarde à travers du verre givréI'm looking through frosted glass
Comme une vidéo d'une caméra de chasseLike footage through a trail cam'
Supprime çaDelete it
Je ressemble pas à ça, c'est un cryptideI don't look like that, that's a cryptid
Ou c'est juste un cerf dans un piègeOr it's just a deer in a trap
Je suis furieuxI'm livid
Mec, je te rappelle pasDude, I'm not calling you back
C'est pas mes affaires, je suis pas ton affaireNot my business, I'm not your business
Est-ce que j'ai l'air drôle ? Je te fais peur ?Do I look funny? Do I scare ya?
Un vieux qui traîne à la fête comme un mille-pattesOld man creepin' on the party like a centipede
Beurk, le monstre est dans le miroirUgh, the freak is in the mirror
Grandis, mange tes légumes, va chez le psyGrow up, eat your veggies, go to therapy
Chacun son trucEach to their own
Mais tu frôles les limitesBut you're reaching the limit
Je suis pas contre exposer un mendiantI'm not opposed to exposing a beggar
Donne-moi ton téléphoneGive me your phone
Je sais déjà que je suis dans ton historiqueI already know I'm in your history
Petit hypocrite mortLittle d-d-dead hypocrite
Parle d'un délitTalk about a felony
Supprime ça (supprime ça)Delete it (delete it)
Je ressemble pas à ça, c'est un cryptide (c'est un cryptide)I don't look like that, that's a cryptid (that's a cryptid)
Ou c'est juste un cerf dans un piègeOr it's just a deer in a trap
Je suis furieux (je suis furieux)I'm livid (I'm livid)
De te voir tomber sur ton culTo see you fall on your ass
C'est la vision (c'est la vision)That's the vision (that's the vision)
À bas la maladieDown with the sickness
Ralentis, j'ai envie de te mordre la langueSlow down, wanna bite your tongue
Éteins ça, oublieTurn it off, forget it
Déconnecte, frangin, fais un gesteClock out, brother, flick that thumb
(À bas la maladie)(Down with the sickness)
C'est bon, j'ai comprisThat's enough, I get it
Ralentis, j'ai envie de te mordre la langueSlow down, wanna bite your tongue
Éteins ça, oublieTurn it off, forget it
Déconnecte, frangin, fais un gesteClock out, brother, flick that thumb
C'est bon, j'ai comprisThat's enough, I get it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cavetown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: