
Lemons
Cavetown
Limones
Lemons
Hay mil millones de personas en este planeta a las que podrías molestarThere's a billion people on this planet that you could bother
Pero por alguna razón me elegisteBut for some reason you chose me
Desearía poder brindarte la atención que ordenasteI wish I could give you the attention that you ordered
Pero simplemente no tengo la energíaBut I just don't have the energy
Y tal vez soy yo el que está siendo demasiado dramáticoAnd maybe I'm the one that's being overdramatic
Pero no lo creoBut I don't think so
Sin embargo, sé a ciencia cierta que eres un cobarde definitivoI do know for a fact, though, that you're a definite coward
Y creo que podría ser hora de que te vayasAnd I think it might be time for you to go
Eres un niño amargadoYou're a sour little boy
Con una masculinidad frágilWith a fragile masculinity
Me viste como tu jugueteYou saw me as your toy
Ahora que no lo soy, abusas de míNow that I'm not, you abuse me
Eres un niño amargadoYou're a sour little boy
Absolutamente nada divertidoAbsolutely no fun
Me viste como tu jugueteYou saw me as your toy
Ahora que no estoy, haces un berrincheNow that I am not, you throw a tantrum
Cuando la vida me da limones (l-i-m)When life gives me lemons (l-e-m)
Yo no hago limonada (o-n-e-s)I don't make lemonade (o-n-s)
Yo las uso para hacerte llorar (l-i-m-o-n-e-s)I use them to make you cry (l-e-m-o-n-s)
No puedo procesar mis sentimientos (l-i-m)Can't process my feelings (l-e-m)
Los hice rodear el desagüe (o-n-e-s)Made 'em circle the drain (o-n-s)
Así que esta noche voy a arruinar tu vida (l-i-m-o-n-e-s)So tonight I'm gonna ruin your life (l-e-m-o-n-s)
Cuando la vida te da limonesWhen life gives you lemons
Tu no haces limonadaYou don't make lemonade
Los usas para hacer llorar a las chicasYou use them to make girls cry
Tomas esos limonesYou take those lemons
Sin azúcar en absolutoNo sugar at all
Y lo arrojas a chorros directamente en nuestros ojosAnd you squirt it right into our eyes
Cuando la vida te da limonesWhen life gives you lemons
Tu no haces limonadaYou don't make lemonade
Los usas para hacer llorar a las chicasYou use them to make girls cry
Tomas esos limonesYou take those lemons
Sin azúcar en absolutoNo sugar at all
Y lo arrojas a chorros directamente en nuestros ojosAnd you squirt it right into our eyes
He tratado de ser paciente con tus estúpidas travesurasI've tried to remain patient with your stupid shenanigans
Pero no me has dado otra opciónBut you've given me no other choice
Has tratado de derribarme actuando como si estuvieras por encima de míYou've tried to knock me over by acting like you're above me
Y fingiendo que no tengo vozAnd pretending that I don't have a voice
Y no quiero alentar tu comportamiento abusivoAnd I don't wanna encourage your abusive behaviour
Pero no puedo dejarte ganarBut I just can't let you win
Estoy legítimamente cansado de que me pisoteenI'm legitimately tired of being walked all over
Por estos bebés inseguros que se creen hombresBy these insecure babies who think that they're men
Tuve una avería en la nocheHad a breakdown in the evening
Acostado debajo del techoLying underneath the ceiling
Así que voy a desquitarme contigoSo I'm gonna take it out on you
Demasiado orgulloso para mostrar que estoy sufriendoToo proud to show I'm hurting
Empújalo sobre ti hasta que estés ardiendoPush it on you till you're burning
Eso es lo único que sé hacerThat's the only thing that I know how to do
Y no quiero ser un bebé porque es vergonzosoAnd I don't wanna be a baby 'cause it's shameful
No admitiré que solo estoy celoso de la forma en que te muevesWon't admit that I'm just jealous of the way you move
A través de mis palabras como si fueras a prueba de balasThrough my words like you're bulletproof
Soy un niño amargadoI'm a sour little boy
Con una masculinidad frágilWith a fragile masculinity
Inseguro, destruidoInsecure, destroyed
Cada vez que estás por encima de míAnytime that you're above me
Eres un niño amargadoYou're a sour little boy
Absolutamente nada divertidoAbsolutely no fun
Me viste como tu jugueteYou saw me as your toy
Ahora que no lo estoy, haces una rabietaNow that I'm not, you throw a tantrum
Cuando la vida me da limonesWhen life gives me lemons
Yo no hago limonadaI don't make lemonade
Los uso para hacerte llorarI use them to make you cry
No puedo procesar mis sentimientosCan't process my feelings
Los hizo rodear el desagüeMade 'em circle the drain
Así que esta noche, voy a arruinar tu vidaSo tonight, I'm gonna ruin your life
Cuando la vida te da limonesWhen life gives you lemons
Tu no haces limonadaYou don't make lemonade
Los usas para hacer llorar a las chicasYou use them to make girls cry
Tomas esos limonesYou take those lemons
Sin azúcar en absolutoNo sugar at all
Y lo arrojas a chorros directamente en nuestros ojosAnd you squirt it right into our eyes
Puede que seas la persona más grande, pero yo soy más fuerteYou may be the bigger person but I'm louder
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Haré todo lo que esté en mi poder para lastimarteI'll do everything to hurt you in my power
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Solo porque tienes confianza, creo que eres superficialJust because you're confident I think you're shallow
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Aquí hay una rebanada de pastel humilde para que te la traguesHere's a slice of humble pie for you to swallow
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Puede que seas la persona más grande, pero yo soy más fuerteYou may be the bigger person, but I'm louder
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Haré todo lo que esté en mi poder para lastimarteI'll do everything to hurt you in my power
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Solo porque tienes confianza, creo que eres superficialJust because you're confident I think you're shallow
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Aquí hay una rebanada de pastel humilde para que te la traguesHere's a slice of humble pie for you to swallow
(Cuando la vida te da limones, no haces limonada)(When life gives you lemons, you don't make lemonade)
Niño amargoSour little boy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cavetown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: